Chinatown, Pt 2 French translation

Polo G

Translate to

(Hé, hé)
(Yo, Ayo)

J'étais en colère quand mes sentiments sont morts, mais ça me fait mal au cœur.
I was in a rage when my feelin′s died, but it keep my heart sore
Dis que je vais toujours bien quand je me sens mal, tu peux voir que je n'en suis pas sûr
Say I'm still okay when I′m feelin' bad, you can see I'm not sure
Coincé dans une phase sombre, essayant de gagner de l'argent, c'est pour ça qu'il va voler
Stuck in a dark phase, tryna get some cash, that′s what he gon′ rob for
Plus de jours difficiles, ils n'ont pas duré, il fallait parler davantage à Dieu
No more hard days, they didn't last, had to speak to God more

Je choisis toujours mon gang, je ne change pas de camp, je suis jusqu'aux genoux dans notre guerre
Always choose gang, I ain′t switchin' sides, knee-deep in our war
Cette merde ne changera jamais, un pistolet et un masque, c'est ce que je garde dans mon tiroir
This shit′ll never change, pistol and a mask, what I keep in my drawer
On applaudit la merde pendant des jours quand on tourne en arrière, on a besoin d'un rappel
Clappin' shit for days when we spinnin′ back, we need an encore
Se détendre avec les serpents dans l'herbe, pas besoin de tondeuses à gazon
Chillin' with the snakes up in the grass, no need for lawn mowers

Je suis sorti dans la rue, pas le temps pour l'université, j'étais jusqu'aux genoux dans le 'Raq avec des gobelins
I hit the streets, no time for college, I was knee-deep in the 'Raq with goblins
Ils sont impitoyables, ils ne sont pas fatigués de voler, un Perc pour faire face, je suis défoncé, je hoche la tête
They cutthroat, ain′t tired of robbin′, a Perc' to cope, I′m high, I'm noddin′
Ce sentiment quand B est mort était le plus étrange, Evergreen est mon panneau de rue, ouais, c'est notre truc
That feelin' when B died was the oddest, Evergreen my street sign, yeah, that′s our shit
Rejoignez-moi en Californie, en train de faire la fête, mangez des steaks, j'en ai marre des ramen
Gang with me in Cali, mobbin', steaks to eat, got tired of Ramen

Mes adversaires doivent être gays parce qu'ils sont sur ma bite, mais ils ne veulent pas sortir du placard
My opps gotta be gay way they on my dick, but they won't come out the closet
Je roule à toute vitesse sur l'autoroute, je m'accroche à mon vélo, la mort approche, j'essaie de l'esquiver
Speedin′ on the E-way, clutchin′ on my blick, death comin', I′m tryna dodge it
Je savais que ce mec était fauché, on ne parle que d'argent, mais il ne sort pas de ses poches
I knew that nigga was broke, only talk about money, but it don't come out his pockets
Ils essaient de me séduire parce qu'ils veulent quelque chose de moi, tout le monde n'a plus d'options.
They tryna play me close ′cause they want somethin' from me, e′rybody so outta options

Je suis tombé amoureux de ces pilules, je les mâche, à chaque fois que je redescends, je démarre
Fell in love with these pills, I'm chewin' up, e′ry time I come down, I′m bootin' up
Longue addiction, assis dans un bus de tournée, moi et mon jumeau dans cette chienne comme si on était deux
Long addiction, sittin′ on a tour bus, me and my twin in this bitch like it's two of us
Putain, j'ai l'air d'avoir peur de toi ? Tu fais quoi ? Arme chargée, mon Glock-22 est rangé
Fuck, I look like scared of you? Doin′ what? Loaded weapon, my Glock-22 is tucked
Comme Stephen, mon tireur est en prise, je n'ai pas l'impression que tu étais dur, euh
Like Stephen, my shooters clutch, I ain't get the impression that you was tough, uh

On ne recrute pas, mec, tu n'auras pas ta place, je ne veux pas de nouveaux mecs dans ma clique
We ain′t recruitin', bro, you won't fit, don′t want no new niggas in my clique
Je vais m'en tenir aux négros avec qui j'ai grandi, tu n'es pas allé à ces funérailles, tu n'étais pas malade
I′ma stick to the niggas I grew up with, you ain't go to them funerals, you wasn′t sick
Je continue à mettre cette merde sur Rick, nous sommes sur la liste du duo dynamique
I keep puttin' that shit on the Rick, we on the dynamic duo list
J'ai essayé de prendre son âme, mais j'ai raté, tant que tu sais, je vais tirer avec mon bâton
I tried to take his soul, but I missed, as long as you know I′ma shoot my stick

J'étais en colère quand mes sentiments sont morts, mais ça me fait mal au cœur.
I was in a rage when my feelin's died, but it keep my heart sore
Dis que je vais toujours bien quand je me sens mal, tu peux voir que je n'en suis pas sûr
Say I′m still okay when I'm feelin' bad, you can see I′m not sure
Coincé dans une phase sombre, essayant de gagner de l'argent, c'est pour ça qu'il va voler
Stuck in a dark phase, tryna get some cash, that′s what he gon' rob for
Plus de jours difficiles, ils n'ont pas duré, il fallait parler davantage à Dieu
No more hard days, they didn′t last, had to speak to God more

Je choisis toujours mon gang, je ne change pas de camp, je suis jusqu'aux genoux dans notre guerre
Always choose gang, I ain't switchin′ sides, knee-deep in our war
Cette merde ne changera jamais, un pistolet et un masque, c'est ce que je garde dans mon tiroir
This shit'll never change, pistol and a mask, what I keep in my drawer
On applaudit la merde pendant des jours quand on tourne en arrière, on a besoin d'un rappel
Clappin′ shit for days when we spinnin' back, we need an encore
Se détendre avec les serpents dans l'herbe, pas besoin de tondeuses à gazon (tondeuses à gazon)
Chillin' with the snakes up in the grass, no need for lawn mowers (lawn mowers)

Powered by musixmatch