Translate to
Vous a donné 100 frappes
Gave you 100 strikes
Tu le demandais et ton souhait a été exaucé
You was askin′ for it and your wish was granted
J'avais l'impression que tu mettrais en péril ce que je
Felt like you would jeopardize what I
J'étais parti, négro, je ne pouvais pas le risquer
Had goin', nigga, I couldn′t chance it
Et je sais que tu es une salope donc je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes
And I know you bitch-made so I don't expect you to understand it
Je sais que tu es furieux parce que je suis bandé et que mes diamants dansent
I know you furious 'cause I′m banded up and my diamonds dancing
Sortant de la première classe dans un autre état, mon avion vient d'atterrir
Hoppin′ out of first class in another state, my plane just landed
Tout ce que tu avais à faire était de jouer ton rôle, je ne t'aurais pas laissé en plan
All you had to do was play your role, I wouldn't′ve left you stranded
Ce n'est pas comme ça que je voulais que la merde se passe, ce n'était pas comme ça que je l'avais prévu
Ain't how I wanted shit to go, that wasn′t the way I planned it
Parce que j'étais là avant, je sais ce que c'est que de se sentir abandonné
'Cause I been there before, know what it′s like to feel abandoned
Pourquoi tout le monde pense que je leur dois quelque chose ? Cette merde est étrange
Why everybody think that I owe 'em somethin'? That shit be strange
Ce n'est pas ma faute si tu as merdé, je ne suis pas le seul à blâmer
It ain′t my fault that you fucked up, I ain′t the one to blame
Tu n'as toujours pas encore levé le cul, tu n'as fait que te plaindre
Still ain't got off your ass yet, all you did was complain
Homme au cul adulte cherchant un document, tu devrais avoir honte
Grown ass man lookin′ for a handout, you should be ashamed
Une fois que vous arrêtez de baiser avec eux
Once you stop fuckin' with ′em
Ils commencent à jeter de la terre sur ton nom
They start throwin' dirt all on your name
Mais chaque nigga au plus profond de mon cercle sait que je suis toujours le même
But every nigga deep in my circle know that I′m still the same
Je l'ai toujours gardé à 100 alors comment je change putain ?
I always kept it a 100 so how the fuck I change?
Non, je n'ai jamais été du genre à aller à contre-courant
No, I never been the type to go against the grain
Je ne veux pas te couper, tu ne penses pas que ça m'a causé de la peine ?
Ain't wanna cut you off, you don't think that caused me pain?
J'ai dû me séparer et juste rester dans ma voie
I had to separate myself and just stay in my lane
Tout le monde n'est pas réel, beaucoup de négros sont juste dans cette merde pour la gloire
Everybody ain′t real, lot of niggas just be in this shit for fame
Que les réseaux sociaux ont foutu le cerveau de ces négros
That social media been fuckin′ up these niggas' brains
Ils vendront leur âme pour une petite attention, mec, cette merde est boiteuse
They′ll sell they soul for a lil' attention, man, that shit be lame
A fait certaines conneries que tu ne peux pas reprendre et que tu ne peux pas expliquer
Did certain shit that you can′t take back and you can't explain
J'ai essayé de garder mon sang-froid, ils vont me rendre fou
Been tryna keep my composure, they gon′ make me go insane
Je pourrais leur mettre des tireurs sur ton cul, et ils ont un objectif parfait
Might put them shooters on your ass, and they got perfect aim
Vous a donné 100 frappes
Gave you 100 strikes
Tu le demandais et ton souhait a été exaucé
You was askin' for it and your wish was granted
J'avais l'impression que tu mettrais en péril ce que je
Felt like you would jeopardize what I
J'étais parti, négro, je ne pouvais pas le risquer
Had goin', nigga, I couldn′t chance it
Et je sais que tu es une salope donc je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes
And I know you bitch-made so I don′t expect you to understand it
Je sais que tu es furieux parce que je suis bandé et que mes diamants dansent
I know you furious 'cause I′m banded up and my diamonds dancing
Sortant de la première classe dans un autre état, mon avion vient d'atterrir
Hoppin' out of first class in another state, my plane just landed
Tout ce que tu avais à faire était de jouer ton rôle, je ne t'aurais pas laissé en plan
All you had to do was play your role, I wouldn′t've left you stranded
Ce n'est pas comme ça que je voulais que la merde se passe, ce n'était pas comme ça que je l'avais prévu
Ain′t how I wanted shit to go, that wasn't the way I planned it
Parce que j'étais là avant, je sais ce que c'est que de se sentir abandonné
'Cause I been there before, know what it′s like to feel abandoned
Négro, pour ma famille, j'ai fait ce que j'ai fait, j'ai pas besoin de validation
Nigga, for my family, did what I did, I don′t need validation
Ma mère est la seule qui soit jamais venue me lier à cette station
My mama the only one ever came to bond me up out that station
Assis dans cette cellule, j'avais l'impression que mon potentiel était gaspillé
Sittin' in that cell, I used to feel like my potential wasted
Je sais enfin à quoi ressemble le sommet, je viens de ce sous-sol
I finally know what the top feel like, I come from that basement
Tout le monde s'accroche, essaie de profiter de ma situation
Everybody latching on, tryna benefit from my situation
J'ai couru ce sac, toi dans ta tête faisant des calculs
I ran that bag up, you in your head making up calculations
Chaque fois que je lève les yeux, c'est un nigga au cul doux qui poursuit
Every time I look up, it′s a soft ass nigga clout chasing
J'ai travaillé dur pour la place que j'ai eue, ils souhaitent que nous échangions nos places
I grinded hard for the spot I got, they wish we traded places
Je vis somptueusement maintenant et je suppose que tu voulais une invitation
I'm living lavish now and I guess you wanted an invitation
J'essaie de comprendre ce qui te fait penser que je suis obligé
I′m tryna understand what make you think that I'm obligated
Non, je ne peux plus le frapper avec toi, mon négro, ce ballon s'est dégonflé
No, I can′t kick it with you no more, my nigga, that ball deflated
Je savais que tu n'étais jamais vraiment enracinée pour moi, j'avais l'habitude de jeter un coup d'œil à la haine
I knew you was never really rootin' for me, I used to peep the hatin'
Tant de fois j'étais dans le déni, mais je devais juste y faire face
So many times I was in denial, but I just had to face it
Je t'ai donné un pouce, tu as pris un mile, maintenant regarde ce que j'ai créé
Gave you an inch, you took a mile, now look what I created
Toujours à la recherche de ta coupe, inquiet de ce que je fais
Always lookin′ for your cut, worried ′bout what I'm makin′
Posté avec toi, c'est ce que j'ai vécu au quotidien
Posted with you, that's what I went through on a daily basis
Vous a donné 100 frappes
Gave you 100 strikes
Tu le demandais et ton souhait a été exaucé
You was askin′ for it and your wish was granted
J'avais l'impression que tu mettrais en péril ce que je
Felt like you would jeopardize what I
J'étais parti, négro, je ne pouvais pas le risquer
Had goin', nigga, I couldn′t chance it
Et je sais que tu es une salope donc je ne m'attends pas à ce que tu le comprennes
And I know you bitch-made so I don't expect you to understand it
Je sais que tu es furieux parce que je suis bandé et que mes diamants dansent
I know you furious 'cause I′m banded up and my diamonds dancing
Sortant de la première classe dans un autre état, mon avion vient d'atterrir
Hoppin′ out of first class in another state, my plane just landed
Tout ce que tu avais à faire était de jouer ton rôle, je ne t'aurais pas laissé en plan
All you had to do was play your role, I wouldn't′ve left you stranded
Ce n'est pas comme ça que je voulais que la merde se passe, ce n'était pas comme ça que je l'avais prévu
Ain't how I wanted shit to go, that wasn′t the way I planned it
Parce que j'étais là avant, je sais ce que c'est que de se sentir abandonné
'Cause I been there before, know what it′s like to feel abandoned
