Translate to
Non, oui, oui
No, yeah, yeah
Euh, ouais, ouais, euh
Uh, yeah, yeah, uh
Ouais, ouais, euh
Yeah, yeah, uh
Dans le stolo ridin' où tu te faufiles pour repérer les gars et faire péter ton feu
In the stolo ridin′ where you creep for the guys and blow your fire
Je tiens fermement mon 9 mm, je surgis par surprise et je te laisse sans voix.
Grippin' on my 9, pop up like surprise and blow your mind
Au diable les flics et le système, seul Dieu peut me juger pour ces crimes
Fuck the jakes and the system, only God can judge me for those crimes
Je changerai un gars, mais je ne serai pas maladroit avec des sous.
I′ll change a nigga, but I won't get clumsy with no dimes
Si mon frère me dit de faire un petit tour ce soir, je serai là pour te soutenir.
If brother say tweak with me tonight, I'm gon′ be right there on your side
C'est dingue la façon dont il croit tout savoir, mais il est vraiment aveugle.
It′s fucked up the way he think he see shit right, but bro so blind
Pourquoi est-ce que je perds mon temps ? Je ne sais pas pourquoi.
Why do I even waste my time? Don't know why
Combien de fois avez-vous eu la dernière fois ? Revenez une dernière fois.
How many times were the last time? Turn up one more time
Switchy shoot, mon semi plus dur, Nina grosse comme Nikki Parker
Switchy shoot, my semi harder, Nina big like Nikki Parker
On débarque avec nos pinces et on fait une visite à domicile tellement vite qu'on en est bouche bée.
Pop out with them clips and do a house call so quick we boggle
Applaudissements, étincelles et cœur noir, ma merde ne peut pas devenir plus sombre
Clap, spark, and black-hearted, my shit can′t get any darker
Une cible facile, un rappeur, mais je suis clairement plus intelligent.
A back target, rap artist, but I'm clearly smarter
Quelques-uns que j'adore vraiment, pour les autres, je ne saurais dire.
A few that really rock with me, the rest of them, I can′t tell
Avec des armes et de l'animosité, mec, ça ne va pas bien se passer.
With guns and animosity, man, that shit ain't gon′ mesh well
Les détectives sont arrivés et ont ramassé les obus, le diable a sonné cette cloche de la mort
Detects came and swept shells, the devil ring that death bell
Achetez là où ils vendent des VVS, un million ce que mon cou contenait
Shop where they VVS sell, a million what my neck held
Des bénédictions pour ton talent, mais ils n'ont pas vu mon échec.
Blessings 'cause you gifted, but they ain't see when I just failed
Restez humbles pendant que je gagne et préparez-vous à ma prochaine défaite.
Stay humble while I′m winnin′ and prepare for my next L
Dépasser vos forces et faire éclater la vérité sera votre meilleur atout.
To really outweigh your strength and flodge the truth'll be your best skill
Les mecs me détestent parce que je suis sur ma propre voie, j'ai tracé mon propre chemin.
Niggas hate I′m in my own lane, I made a fresh trail
Bien souvent, nous avons été déshumanisés, ils ont placé la meilleure caution
A lotta times we dehumanized, they placed the best bail
Son corps libre, son esprit institutionnalisé, il n'a jamais quitté la prison.
Body free his mind, institutionalized, he never left jail
J'ai regardé Durb se démener comme un beau diable sur la colline suivante.
Watched Durb grind while it was do or die on that next hill
Je cherche le mien pendant qu'on me scrute, j'adore cette odeur de chèque neuf
Just hunt for mine while I'm scrutinized, love that new check smell
Dans le stolo ridin' où tu te faufiles pour repérer les gars et faire péter ton feu
In the stolo ridin′ where you creep for the guys and blow your fire
Je tiens fermement mon 9 mm, je surgis par surprise et je te laisse sans voix.
Grippin' on my 9, pop up like surprise and blow your mind
Au diable les flics et le système, seul Dieu peut me juger pour ces crimes
Fuck the jakes and the system, only God can judge me for those crimes
Je changerai un gars, mais je ne serai pas maladroit avec des sous.
I′ll change a nigga, but I won't get clumsy with no dimes
Si mon frère me dit de faire un petit tour ce soir, je serai là pour te soutenir.
If brother say tweak with me tonight, I'm gon′ be right there on your side
C'est dingue la façon dont il croit tout savoir, mais il est vraiment aveugle.
It′s fucked up the way he think he see shit right, but bro so blind
Pourquoi est-ce que je perds mon temps ? Je ne sais pas pourquoi.
Why do I even waste my time? Don't know why
Combien de fois avez-vous eu la dernière fois ? Revenez une dernière fois.
How many times were the last time? Turn up one more time
