Pain Killerz Portuguese translation

Polo G

Translate to

Mesmo sabendo que estou atrasado, não vou olhar as horas.
I can know I′m runnin' late, I still won′t check the time
Nos tempos das trincheiras, minha barriga doía só para que meu pescoço pudesse brilhar.
Trenches days, my stomach used to ache just so my neck could shine
Mandei uma mensagem direta para ela, e ela disse: "Me leva para lá", e eu respondi: "Deixa pra lá".
Hit her DM, she say, "Fly me out," I told her, "Never mind"
O motivo de eu poder transar com a vadia dele é que eu contei mentiras melhores para ela.
Reason I can fuck his bitch, I told her better lies

Nós estávamos mesmo vendendo fentanil, Kevin Federline
We was really servin' fentanyl, Kevin Federline
Juro por Deus que sinto falta dos meus manos, se eu pudesse voltar no tempo.
Swear to God I miss my dawgs, if I could press rewind
Sou como o LeBron, quando estou jogando, estou no meu auge.
I'm like LeBron, when I ball, I′m in a better prime
Estou aqui no campo, de pé, firme, tiros de suas armas voando (808 Mafia, vadia)
I′m out here in the field, standin' tall, shots from his weapons flyin′ (808 Mafia, bitch)

Qual é a sua gangue? Levante sua bandeira, 40 tiros, estamos atrás de você!
What's your gang? Throw up your flag, 40 bang, we on yo′ ass
Uma maratona de compras por todo o Rodeo Drive, gastei 10 mil dólares só em uma etiqueta.
Shoppin' spree all through Rodeo, spent 10K just on one tag
Foenem arrasando com jeans de grife 'Miri, combinação Chrome Heart
Foenem steppin′ in designer, 'Miri jeans, Chrome Heart match
Que merda, amasse a camisa dele como se fossem delineadores, brinque comigo e vai dar ruim.
Hot shit crease his top like liners, play with me, it's gon′ go bad

Só um gangster rico, tecnicamente não saiu das ruas.
Just a rich gangsta, technically ain′t make it out the streets
Passei por várias fases nessa paixão, mas acho que finalmente cheguei ao meu ápice.
Went through phases in this passion, think I finally reached my peak
Seu dedo-duro, raio vermelho rasgando sua batida
Stool-pigeon-ass nigga, red beam tear off his beat
Vamos esfregar essa merda na sua cara, com brechas para quando você tentar se esgueirar.
We'll put this shit right in your face, backdoors for when you sneak

Tiro férias com a minha namorada, quando a amo, ela é uma louca.
Take vacations with my bae, when I love her, she a freak
Eu sou um cara de fibra, estufo o peito quando falo.
I′m a stand-up-ass nigga, stick my chest out when I speak
Sem os Percocets, ele continua tentando se drogar, vai ficar chapado por semanas.
Off them Perkies, he keep tryna tweak, he gon' slide for weeks
Que se dane o esfregão, a gente pega as pistolas calibre 30 e, vadia, a gente tá tentando varrer.
Fuck a mop, we bring them 30s out and, bitch, we tryna sweep

Analgésicos como Excedrin, estou chapado de remédio.
Painkillers like Excedrin, I′m high off medicine
Se for guerra, então, vadia, é melhor você se virar, nós somos veteranos de Chiraq.
If it's war, then, bitch, you better spin, we Chiraq veterans
Peguem ele com essa vadia, essa Nina pegou a mina dele igual lésbica.
Catch him with this bitch, this Nina hit his ho like lesbians
Tipo, não faça isso de novo, se a polícia bater na porta, a gente não deixa entrar, beleza?
Like don′t do that again, if 12 knockin', we won't let ′em in, huh

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch