Get Back Portuguese translation

Pop Smoke

Translate to

Máfia da Casa da Trapaça
Traphouse Mob
Yoz, o que você está me dizendo? (Sim)
Yoz, what you tellin′ me? (Yeah)
O que você está me dizendo? Sim
What you tellin' me? Yeah
Tenho lanches à minha direita.
I got Snacks to the right of me
Eu tenho o Mikey à minha esquerda, hein? Espera aí.
I got Mikey to the left of me, huh, wait
Uau!
Woo
Olha, olha
Look, look
E aí, beleza?
Ayy, what up?
Espera aí, do que eles estão falando? Ei, do que aquela gente está falando?
Hold on, what they talkin′ 'bout? Hey, what them folks talkin' ′bout?
Hum, olha só, hum
Huh, look, huh

Buddy vai grrt isso, grrt isso, brrt isso, brrt isso
Buddy gon′ grrt that, grrt that, brrt that, brrt that
Mande tiros, faça eles voltarem
Send shots, make 'em get back
Toda essa conversa fiada, conversa fiada, ralé, ralé
All that chit-chat, chit-chat, riff-raff, riff-raff
Meus manos não curtem isso.
My niggas ain′t into that
O cara fica falando besteira, mas não tem nada a ver com isso (woo)
Nigga be talkin' hot, but he ain′t on shit (woo)
Eu consegui disparar uns 50 tiros nesse pente.
I got like 50 rounds up in this clip
Se eu for preso, mano, vou invocar a Quinta Emenda (Uh?)
If I go to jail, nigga, I'll plead the Fifth (Uh?)
Porque a mamãe ainda vai amar seu filho.
′Cause mommy still gon' love her kid

O cara tá tentando me prender e me dar uma sentença, é?
Nigga tryna lock me up and give me a bid, huh?
Tipo, mano, foda-se a polícia
I'm like nigga, fuck the pigs
O juiz perguntou: "Por que você está agindo como um idiota?"
The judge like, "Why you actin′ like a dick?"
Eu disse: "Estou me movendo como se fosse o Steven Vic"
I said, "I′m movin' like I′m Steven Vic"
Meu advogado disse: "Papai, por que você é tão atrevido?"
My lawyer like, "Papi, why you brazen?"
Eu disse: "Tomo um Percocet e me sinto incrível".
I said, "I pop a Perc and feel amazin'"

Eu miro nas estrelas, eu sou uma base, né?
I shoot for the stars, I′m a foundation, huh
Olha o dinheiro que estou arrecadando!
Look at the money I'm raisin′
Ela quer transar, espera aí
She wanna fuck, hold on
Ela escondeu o livro, façam-na esperar pela audiência de instrução.
She snuck in the book, have her wait for arraignment
Ela recebe pênis e arranjos comestíveis.
She get dick and edible arrangements
Essa é a única forma de pagamento.
That's the only form of payment

Gatinha e lanche
Shawty a snack
E depois que eu comer, vou dar uma surra nela.
And after I snack, I'ma blow out her back
Ela disse: "Papai, você é muito louco", né?
She like, "Papi, you so crazy," huh
Eu disse a ela: "Relincha pra mim, querida" (uau)
I told her, "Whine on me, baby" (woah)
Ela quer uma estrela
She want a star
Ela quer transar porque sabe quem somos.
She wanna fuck ′cause she know who we are
Essas vadias são safadas, não vou transar com elas sem camisinha.
These hoes be dirty, ain′t hittin' ′em raw
Quando se trata de vadias, eu tenho vadias aos montes (grrt)
When it come to hoes, I got bitches galore (grrt)

Ela quer agarrar aquilo, lamber aquilo, perguntar onde está o pau.
She wanna grip that, lick that, ask where the stick at
Vadia safada, coloca meu pau onde os lábios dela estão (woo)
Freak bitch put my dick where her lips at (woo)
Ela tá acelerando ao máximo, sem frescura (ayy)
She goin' all gas, no chit-chit (ayy)
Ela tá a todo vapor, sem frescura.
She goin′ all gas, no chit-chit
Ayy, bah-bah-ba-bum (bum)
Ayy, bah-bah-ba-bum (bum)
Lá vem aquele menino com o tambor (woo)
Here come that boy with the drum (woo)
Se eu tirar isso, aquele menino vai correr (brrt, brrt)
If I pull it out, then that boy gonna run (brrt, brrt)
Se ele quer treta, tira a carne do pão dele, ei.
If he want the smoke, knock the beef out his bun, ayy

Eu fico bobo, bobo, bobo (fico bobo)
I go dumb, dumb, dumb (go dumb)
Deixe arejar, deixe-o cair, cair, cair (baow)
Air it out, leave him slump-slump-slumped (baow)
Que se dane o que eles dizem, eles sabem que eu sou Gucci.
Fuck what they say, they know that I'm gucci
Chega com um pump-pump-pump (pop, pop, pop)
Pull up with a pump-pump-pump (pop, pop, pop)

Powered by musixmatch