Translate to

Nací en 1989
I was born in 1989
Todo lo que podíamos hacer
All we could do
Sin sacudidas o tos o estallido de alivio
No shakes or coughs or burst relief
O listas de todas nuestras cosas
Or lists of all our things
Solo minutos haciendo pensar
Just minutes making minds

Nací en 1989
I was born in 1989
Todo lo que podíamos hacer
All we could do
Pero la creación nunca se hizo
But the makers never made
Los que vendrían nunca llegaron
The comers never came
Pero todavía sentí esa horrible noticia
But I, I still felt that awful news

Fue paciencia lo que tuvimos
It was patience that we had
Y las millas que nos quedaban
And the miles that we had left
Eso nos mantuvo allí
That held us there
Hasta que pudiéramos dejarlo ir
Until we could let go

Nací en 1989
I was born in 1989
Y pronto se acabará
And it′ll be over soon
No hay niños lunares o gente del sol
No moon children nor people's sun
No suena en mis oídos
No ringing in my ears
Pero todavía sentí esa horrible noticia
When I, Istill felt that awful news

Fue paciencia lo que tuvimos
It was patience that we had
Y las millas que nos quedaban
And the miles that we had left
Eso nos mantuvo allí
That held us there
Hasta que pudiéramos dejarlo ir
Until we could let go

Fue paciencia lo que tuvimos
It was patience that we had
Y las millas que nos quedaban
And the miles that we had left
Eso nos mantuvo allí
That held us there
Hasta que pudiéramos dejarlo ir
Until we could let go

Nací en 1989
I was born in 1989
Todo lo que podíamos hacer
All we could do

Fue paciencia lo que tuvimos
It was patience that we had
Y las millas que nos quedaban
And the miles that we had left
Eso nos mantuvo allí
That held us there
Hasta que pudiéramos dejarlo ir
Until we could let go

Fue paciencia lo que tuvimos
It was patience that we had
Y las millas que nos quedaban
And the miles that we had left
Eso nos mantuvo allí
That held us there
Hasta que pudiéramos dejarlo ir
Until we could let go

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch