Translate to
Manhãs são melhoras com nascer do sol
Mornings go best with sunrise
O nascer do sol que eu costumava ver
The sunrise I used to see
Mas nunca vejo agora
But never see now
Se eu estivesse esperando, nós construiríamos tudo
It I was waiting, we′d build it all up
Nós procuraríamos por todo lado até encontrarmos, até encontrarmos
We'd look all around ′til we find, 'til we find
As pessoas acharam a montanha
The people found the mountain
Escalaram desde o buraco no chão
Climbed up from that hole in the ground
Pela fenda no céu ameaçou cair
Through the crack in the sky threatened to fall
Ainda não acredito, não acredito
Still I don't believe, no I don′t believe
E estaremos simplismente bem, e estaremos simplismente bem
That we′ll be just fine, that we'll be just fine
O futuro nasceu com o nascer do sol
The future was born with the sunrise
O nascer do sol tornou-se dias e mais ainda anos
The sunrise that builds into days and even more years
E na medida que isso rola queimando
And as it rolls burning
Queimando trilhas
Burning up trails
Nós procuraríamos por todo lado até encontrarmos, até encontrarmos
We′d look around 'til we find, ′til we find
As pessoas acharam a montanha
The people found the mountain
Escalaram desde o buraco no chão
Climbed up from that hole in the ground
Pela fenda no céu ameaçou cair
Through the crack in the sky threatened to fall
Ainda não acredito, não acredito
Still I don't believe, no I don′t believe
E estaremos simplismente bem, e estaremos simplismente bem
That we'll be just fine, that we'll be just fine
Como o sol roseia pela barriga do mar
The sun it rose up from the belly of sea
Ach
Found its bedding up in those clouds where it hung for years
Ainda não acredito
Still I don′t believe
Enquanto aa cores choviam e derramavam
While colors rained and poured from the cotton-bound pools and the drips
Os
The drips stained us all, painted us all
Ainda não acredito
Still I don′t believe
As pessoas acharam a montanha
The people found the mountain,
Escalaram desde o buraco no chão
Climbed up from that hole in the ground
Atravéz das rachaduras no céu
Through that crack in the sky
Não, não acredito. Não, não acredito
No I don't believe, no I don′t believe
As pessoas acharam a montanha
The people found the mountain
Escalaram desde o buraco no chão
Climbed up from that hole in the ground
Atravéz das rachaduras no céu
Through the crack in the sky
Não, não acredito. Não, não acredito
No I don't believe, no I don′t believe
E estaremos simplismente bem, estaremos simplismente bem
That we'll be just fine, we′ll be just fine
Que ficaremos bem
That we'll be just fine
Eu não acredito
I don't believe
Não, não acredito. Não, não acredito
No, I don′t believe. No, I don′t believe
