Translate to
De todos nós ele tinha que saber que ele nuca cresceria
Of all us he had to know he′d never grow
Ele nunca escalaria, ele nunca amaria do jeito wue eu conheço o amor
He'd never climb, he′d never love like the love I know
Quando eu tinha 2 anos e ele tinha 10 eles me carregaram
When I was two and he was ten they carried me
Através de hologramas eles giraram até os mares cósmicos
Through holograms they twisted into cosmic seas
Uma vez nascido de luz como você
Once was born of light like you
Uma vez único mas agora sou dois
Once was one but now I'm two
Quando eu tinha nascido do amor como você
When I was born of love like you
Quando você tinha dez anos e eu dois
When you were ten and I was two
Havia dois macacos conversando, soando como pequenos cachorros
There were two monkeys talking sounding like little dogs
Eles estavam latindo e reclamando sobre o que estava errado
They were barking and bitching about what was wrong
No mundo éramos apenas homens do espaço pegando carona
In the world we were just spacemen taking a ride
Os gorilas no uniforme humano dele, recitando todas suas linhas, cantando
The gorilla's in his human suit reciting his lines, singing
"Todos nós, todos nós, todos nós ligamks, todos nós, todos nós, todos nós desligamos"
"We all, we all, we all turn on, we all, we all, we all turn off"
Se juntar é tudo o que precisamos para mudar o vento
If gathering is all we need to change the wind
Para qualquer coisa morrer isso precisa primeiro começar
For anything to die it needs first to begin
Uma vez nascido de luz como você
Once was born of light like you
Uma vez único mas agora sou dois
Once was one but now I′m two
Quando eu tinha nascido do amor como você
When I was born of love like you
Quando você tinha dez anos e eu dois
When you were ten and I was two
Havia dois macacos conversando, soando como pequenos cachorros
There were two monkeys talking sounding like little dogs
Eles estavam latindo e reclamando sobre o que estava errado
They were barking and bitching about what was wrong
No mundo éramos apenas homens do espaço pegando carona
In the world we were just spacemen taking a ride
Os gorilas no uniforme humano dele, recitando todas suas linhas, cantando
The gorilla′s in his human suit reciting his lines, singing
"Todos nós, todos nós, todos nós ligamks, todos nós, todos nós, todos nós desligamos"
"We all, we all, we all turn on, we all, we all, we all turn off"
Em tempo, vi que seu futuro não esta queimando tão forte
In time, saw your future is not burning so bright
Mas se vivermos por muito tempo, você ira viver menos como eu
But if we live too long you'll live less like mine
"Todos nós, todos nós, todos nós ligamks, todos nós, todos nós, todos nós desligamos"
We all, we all, we all turn on, we all, we all, we all turn off
Havia dois macacos conversando, soando como pequenos cachorros
There were two monkeys talking sounding like little dogs
Eles estavam latindo e reclamando sobre o que estava errado
They were barking and bitching about what was wrong
No mundo éramos apenas homens do espaço pegando carona
In the world we were just spacemen taking a ride
Os gorilas no uniforme humano dele, recitando todas suas linhas, cantando
The gorilla′s in his human suit reciting his lines, singing
"Todos nós, todos nós, todos nós ligamks, todos nós, todos nós, todos nós desligamos"
"We all, we all, we all turn on, we all, we all, we all turn off"
Em tempo,
In time, if human breed hate, love and lies would be traits of mine
Mas eu era do futuro, passado e presente
But I was of the future, past and present time
Uma vez nascido de luz como você
Once was born of light like you
Uma vez único mas agora sou dois
Once was one but now I'm two
Quando eu tinha nascido do amor como você
When I was born of love like you
Quando você tinha dez anos e eu dois
When you were ten and I was two
