Translate to
Tão jovem, apenas começando
So young, just begun
Não precisa viver para saber.
Don′t need to live to know
O que eu me tornarei
What I'll become
Quando você acorda
When ya wake up
Ainda com a maquiagem
Still in your make-up
Você vai conseguir chegar em casa bem
You′ll make it home just
Bem, sem quebrar.
Fine without breaking down
Nossa, ele é tão jovem!
Man that's so young
É tão jovem!
That's so young
Mantenha a calma, todos nós vamos nos dar bem.
Stay calm, we′ll all just get along
Ficar sentado, fingindo que nada está errado.
Sit around, pretending like nothing′s wrong
Adeus, carta de amor
So long, love letter
Mas você e eu viveremos para sempre.
But you and I are gonna live forever
Não preciso fazer reparações.
I don't need to make amends
Mas chega de infiltração para mim.
But I′m done going undercover
Eu só quero encontrar um amigo.
I just want to find a friend
Eu não preciso de outro amante.
I don't need another lover
Um dia o mundo pode acabar.
One day the world may end
Mas ainda há muito para descobrir.
But there′s still plenty to discover
Até lá, vou apenas fingir.
'Til then I′ll just pretend
Eu não preciso de outro amante.
I don't need another lover
Tão jovem, arma carregada
So young, loaded gun
Alheio ao que o gatilho faz
Oblivious to what the trigger does
Você vai acordar?
Will ya wake up
Nunca vão se reconciliar.
Never gonna make up
Consegui munição para uma missão.
Got ammunition on a mission
Vou te derrubar.
Gonna shoot you down
Nossa, ele é tão jovem!
Man that's so young
É tão jovem!
That′s so young
Nocauteado com o toque de Midas
Knocked out with the Midas touch
Um campeão usando luvas de ouro
A champion wearing golden gloves
Te deixei zonzo, vendo estrelas.
Got you punch drunk, seeing stars
Passarinhos cantando "por que você caiu tão feio?"
Little birdies singing "why′d ya fall so hard?"
Não preciso fazer reparações.
I don't need to make amends
Mas chega de infiltração para mim.
But I′m done going undercover
Eu só quero encontrar um amigo.
I just want to find a friend
Eu não preciso de outro amante.
I don't need another lover
Um dia o mundo pode acabar.
One day the world may end
Mas ainda há muito para descobrir.
But there′s still plenty to discover
Até lá, vou apenas fingir.
'Til then I′ll just pretend
Eu não preciso de outro amante.
I don't need another lover
Minha luz brilha intensamente
My light burning bright
Para sempre, até que a emoção acabe.
Everlong 'til the thrill is gone
O amor é o meu grito de guerra.
Love′s my battle cry
Nunca está errado
It′s never wrong
Como consigo me manter tão forte?
How I stay so strong
Lutarei por toda a minha vida.
I'll fight all my life
Eu fico tipo, não consigo continuar.
I′m all like I can't go on
Quando eu não consigo continuar
When I can′t go on
Vamos viver para sempre.
We're gonna live forever
Vamos viver para sempre.
We′re gonna live forever
Não preciso fazer reparações.
I don't need to make amends
Mas chega de infiltração para mim.
But I'm done going undercover
Eu só quero encontrar um amigo.
I just want to find a friend
Eu não preciso de outro amante.
I don′t need another lover
Hoje o mundo vai acabar
Today the world will end
Nunca se sabe, podemos nos recuperar.
You never know we may recover
Não há mais tempo para fingir.
No time left to pretend
Eu não preciso de outro amante.
I don′t need another lover
Oh, isso é preocupante.
Ooh it's troubling
Quando o ventre da besta começa a roncar
When the belly of the beast starts rumbling
Nossa, está ficando muito quente!
Ooh it′s getting too hot
Assim como o verão na cidade em que vivemos.
Like the summer in the city that we're living in
Oh, isso é preocupante.
Ooh it′s troubling
Quando o ventre da besta começa a roncar
When the belly of the beast starts rumbling
Nossa, está ficando muito quente!
Ooh it's getting too hot
Assim como o verão na cidade em que vivemos.
Like the summer in the city that we′re living in
