Waves Portuguese translation

Portugal. The Man

Translate to

Você nao consegue lutar uma guerra sem um adversário
You can′t fight a war with nobody to fight back
Mas se formos até o fundo
But if we get to digging to the bottom of the stack
Nós venderemos isso para os jovens e você nunca saberá, talvez
We'll sell it to the youth, and you never know, maybe
Você irá voltar para casa e verá o seu bebe, oh
You′ll get back home, and you'll see your baby, oh

Nós iremos agir como se nos preocupassemos
We'll just act like we care

Tudo o que precisamos é de um motivo
All we′re needing is a reason
Não precisa ser claro
It don′t need to be clear
Cantando músicas para as notícias
Singing songs to the news
Isto pode brincar com o medo deles
It can play to their fears
Alguém tem que morrer e você não tem de amá-lo
Someone's gotta die, and you don′t have to love him
Mas o exército ainda tem mais no seu ...
But the military's still got more in its budget, oh

Nós sempre precisamos de mais próximo ano
We always need more next year

Ninguém se importa com as ondas
No one cares about the waves
No fundo do oceano
At the bottom of the ocean
E no fundo do oceano
And at the bottom of the ocean
É sempre azul
It′s always blue
Ninguém irá se lembrar
No one will remember
Porque nada dura para sempre
'Cause nothing lasts forever
E todos estão em busca
And everybody′s looking
De alguém para usar
For somebody to use

Quando você não os traz para casa e a guerra não acabou
When you don't bring them home and the war hasn't ended
Ainda há dinheiro lá e esse dinheiro precisa ser gasto
There′s still money there and that money needs spending
O poder que for, nós temos que fazer o que fazemos
The powers that be, we gotta do what we do
Se eles nunca souberem disso então eles nunca se sentirão usados, oh
If they never know it then they′ll never feel used, oh
Como eu sempre me sinto
Like I often do

Por todas as garotas bonitos em busca de sofrimento
To all the pretty girls out there looking for heartache
Chorando, "Tudo o que eu queria era ser sua querida"
Crying, "All I wanted is to be your baby"
E todas as belas garotas vivendo com uma dor no coração
And all the pretty girls out there living with heartache
Chorando porque elas nunca irão ver seus bebês
Crying 'cause they′re never gonna see their baby, oh

Nós apenas agimos como se nos importassemos
We just act like we care

Ninguém se importa com as ondas
No one cares about the waves
No fundo do oceano
At the bottom of the ocean
E no fundo do oceano
And at the bottom of the ocean
É sempre azul
It's always blue
Ninguém irá se lembrar
No one will remember
Porque nada dura para sempre
′Cause nothing lasts forever
E todos estão em busca
And everybody's looking
De alguém para usar
For somebody to use

Ninguém irá se lembrar
No one will remember
Porque nada dura para sempre
′Cause nothing lasts forever
O mundo está sempre mudando
The world is always changing
E sempre foi azul
And it's always blue
E sempre foi azul
And it's always blue

Powered by musixmatch