Translate to
Vadia, eu sou tão limpa e esses filhos da puta só ficam falando
Hoe, I′m so clean and motherfuckers just talkin'
Apareçam no local e agora todos
Show up at the spot and now everyone
Todos estão assistindo.
They all watchin′
Não quero provar que você está errado, mas que merda
Don't wanna prove you wrong but shit
Você não me deixa outra opção, sim, sim
You leave me with no option, yeah, yeah
Todo mundo perguntando "Post, quando o álbum vai ser lançado?"
Everybody asking "Post, when is the album droppin'?"
Desde o primeiro dia, eu tenho arrasado.
Ever since the very first day at it, I been poppin′
Não quero provar que você está errado, mas que merda
Don′t wanna prove you wrong but shit
Você não me deixa outra opção, sim, sim
You leave me with no option, yeah, yeah
Ooh, balançando num carro de quatro portas
Ooh, swingin' in a four-door
Agora eles estão tirando fotos.
Now they takin′ photos
Garrafas, precisamos de mais delas, ooh
Bottles, we need more of those, ooh
Ela disse que já foi a todos os shows.
Say she been to every show
E até um prêmio
And even an award
E ela sempre está na primeira fila, ah sim.
And she always be in front row, oh yeah
Tudo pelo que eu trabalhei
Everything that I worked for
Esperei tanto tempo para entrar
Waited so long to get on
O Cadillac simplesmente repousa sobre o cromado.
The Caddy just sits on the chrome
Eu me saí bem com rodas cromadas no quatro
I swang through on dubs on the four
Meu bem, quero entrar nesse Classe S.
Baby wanna get in this S-Class
Mamãezinha, ela só quer ir rápido
Little mama, she just wanna go fast
Sabe, querida, você não tem passe livre.
You know, baby, you don't get a free pass
Então eu disse a ela: "Bunda, gasolina ou erva"
So I told her "Ass, gas or grass"
Rolex com diamantes me mantém brilhando
Rolex with the diamonds keep me shinin′
Preciso ter sincronia perfeita quando estou pilotando.
Gotta have perfect timin' when I′m ridin'
Aston Martin novinho em folha, sem quilometragem.
Brand new Aston Martin with no mileage
Ooh, ooh, ooh sim
Ooh, ooh, ooh yeah
Vadia, eu sou tão limpa e esses filhos da puta só ficam falando
Hoe, I'm so clean and motherfuckers just talkin′
Aparecemos no local e agora todos estão olhando.
Show up at the spot and now everyone, they all watchin′
Não quero provar que você está errado, mas que merda
Don't wanna prove you wrong but shit
Você não me deixa outra opção, sim, sim
You leave me with no option, yeah, yeah
Agora ela está entrando num carro antigo
Now she hoppin′ in a old-school
Nadando na carona
Swimmin' in the carpool
Está tudo ótimo, uau!
Everything is all cool, ooh
Sim, ela me disse para não contar.
Yeah she told me not to tell
Sobre os rumores que ouvi.
′Bout the rumors that I heard
Ela disse: "Tudo era verdade".
She said, "Everything was all true"
Meu bem, quero entrar nesse Classe S.
Baby wanna get in this S-Class
Mamãezinha, ela só quer ir rápido
Little mama, she just wanna go fast
Sabe, querida, você não tem passe livre.
You know, baby, you don't get a free pass
Então eu disse a ela: "Bunda, gasolina ou erva"
So I told her "Ass, gas or grass"
Rolex com diamantes me mantém brilhando
Rolex with the diamonds keep me shinin′
Preciso ter sincronia perfeita quando estou pilotando.
Gotta have perfect timin' when I'm ridin′
Aston Martin novinho em folha, sem quilometragem.
Brand new Aston Martin with no mileage
Ooh, ooh, ooh sim
Ooh, ooh, ooh yeah
Só eu e a mamãe, sim
Just me and lil′ mama, yeah
Andando por Los Angeles
Ridin' around LA
Só eu e a mamãe, sim
Just me and lil′ mama, yeah
Nós comandamos a cidade, sim.
We run the city, yeah
Meu bem, quero entrar nesse Classe S.
Baby wanna get in this S-Class
Mamãezinha, ela só quer ir rápido
Little mama, she just wanna go fast
Você sabe, querida, que não vai ter passe livre.
You know baby you don't get a free pass
Então eu disse pra ela: "Bunda, gasolina na grama"
So I told her ass, gas on grass
Meu Rolex com diamantes me faz brilhar
Rolex with the diamonds keep me shining
Preciso ter sincronia perfeita quando estou pilotando.
Gotta have perfect timin′ when I'm ridin′
Aston Martin novinho em folha, sem quilometragem.
Brand new Aston Martin with no mileage
Oh oh
Oh oh
Então, entre no cupê.
So come hop in the coupe
O que você quer fazer?
What do you wanna do?
Coloque essa moeda de dez centavos no meu cupê
Put that dime in my coupe
Com o ouro no meu dente, ah sim
With the gold on my tooth, oh yeah
