Translate to
ai si you ti reda
Ai si you ti reda
o yo tu si era
O yo tu si era
lo yo tu so lo la
Lo yo tu so lo la
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don′t cry
do yo tu si e dai
Do yo tu si e dai
ton meurtre lo desai
Your murder lo desai
Tu te voit do la ra
You see you do la ra
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don't cry
Aussi fier que nous sommes mort, les loups garous reviennent
As proud as we′re dead, the werewolves are back
Compte à rebours de la frappe pour l'attaque
Countdown the strike and prepare for attack
Priez quand nous prenons votre vie de ce côté
Pray when we take your life on this side
Et tu sais bientôt que tu seras mourant
And you know soon you'll be dying
Tes veines sont froides et quand tu refuses
Cold are your veins, and when you deny
les ténèbres de la nuit vous isolerons et vous mourrez
Dark is the night and alone you will die
Casses toute les chaînes et attend le temps
Break all the chains and wait for the time
quand vous reviendrez avec la nuit
When you return with the night
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don't cry
ne demandez pas pourquoi
No wonder why
Tu les verra dans le ciel de minuit
You′ll see them ride the midnight sky
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don′t cry
Pour qu'ils ne puissent pas mourrir
For they can't die
Tu verra leur lumières sur les tombes d'adieu
You′ll see them light the grave goodbye
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don't cry
Lorsque nous arrivons, ne vous cachez pas dans votre lit
When we come near don′t hide in your bed
Une nuit en enfer et tu te réveille mort-vivant
One night in hell and you wake up undead
mort la journée, vivant pendant la nuit
Dead when the day, alive in the night
S'en va quand le soleil se leve
Gone with the morning horizon
Vous n'osez pas le dire, les damnés vous adorent
Don't you dare say, the damned you adore
Quand tu décide tu ne peux en prendre plus
When you decide you can′t take any more
fantomes nous sommes, et seules nous chevauchons
Phantoms we are, and lonesome we ride
Dans l'obscurité de la nuit
Into the dark of the night
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don't cry
ne demandez pas pourquoi
No wonder why
Tu les verra dans le ciel de minuit
You'll see them ride the midnight sky
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don′t cry
Pour qu'ils ne puissent pas mourrir
For they can′t die
Tu verra leur lumières sur les tombes d'adieu
You'll see them light the grave goodbye
ai si you ti reda
Ai si you ti reda
o yo tu si era
O yo tu si era
lo yo tu so lo la
Lo yo tu so lo la
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don′t cry
Les enfants mort
Dead boys
Ne pleurent pas
Don't cry
Les enfants mort
Dead boys
Ne pleurent pas
Don′t cry
Les enfants mort
Dead boys
Ne pleurent pas
Don't cry
Les enfants mort
Dead boys
Ne pleurent pas
Don′t cry
Les enfants mort ne pleurent pas
Dead boys don't cry
