Shot in the Dark French translation

Powerwolf

Translate to

Dans les rues, je traque la nuit
Out on the streets I′m stalking the night
Je peux entendre ma respiration haletante
I can hear my heavy breathing
Payé pour le meurtre, mais cela ne semble pas juste
Paid for the kill, but it doesn't seem right
Une chose ici à laquelle je ne peux pas croire
Something there I can′t believe in
Des voix appellent dans ma tête
Voices are calling from inside my head
Je peux les entendre, je peux les entendre
I can hear them, I can hear them
Des souvenirs effacés de choses qui ont été dites
Vanishing memories of things that were said
Ils ne peuvent pas essayer de me blesser maintenant
They can't try to hurt me now

Mais un tir dans le noir
But a shot in the dark
À un pas de toi
One step away from you
Tir dans l'obscurité
Shot in the dark
Toujours se faufilant vers toi
Always creeping up on you
Très bien
All right

Éduqué par les pouvoirs qui me sermonnent
Taught by the powers that preach over me
Je peux entendre leurs vaines raisons
I can hear their empty reasons
Je ne voulais pas écouter, j'ai appris à me battre
I wouldn't listen, I learned how to fight
J'ai ouvert mon esprit à la trahison
I opened up my mind to treason
Mais comme les blessés, et quand il est trop tard
But just like the wounded, and when it′s too late
Ils se rappelleront, ils se rendront
They′ll remember, they'll surrender
Jamais une préoccupation pour les gens qui haïssent
Never a care for the people who hate
Sous-estimez moi maintenant
Underestimate me now

Mais un tir dans le noir
But a shot in the dark
À un pas de toi
One step away from you
Tir dans l'obscurité
Shot in the dark
Rien que tu puisses faire
Nothing that you can do
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Toujours se faufilant vers toi
Always creeping up on you
Très bien
All right

Mais comme les blessés, et quand il est trop tard
But just like the wounded, and when it′s too late
Ils se souviennent, ils se rendent
They remember, they surrender
Jamais une préoccupation pour les gens qui haïssent
Never a care for the people who hate
Sous-estimez moi maintenant
Underestimate me now

Mais un tir dans le noir
But a shot in the dark
À un pas de toi
One step away from you
Tir dans l'obscurité
Shot in the dark
Il n'y a rien que tu puisses faire
Not a thing that you can do
Un tir dans l'obscurité
A shot in the dark
Toujours se faufilant vers toi
Always creeping up on you
Très bien
All right

Juste un tir dans le noir
Just a shot in the dark
Juste un tir dans le noir
Just a shot in the dark
Juste un tir dans le noir
Just a shot in the dark
Juste un tir dans le noir
Just a shot in the dark

Powered by musixmatch