Translate to
El amor es una navaja y caminé el borde en esa lámina de plata
Love is a razor and I walked the line on that silver blade
(…)
Slept in the dust with his daughter, her eyes red with
(…)
The slaughter of innocence
(…)
And I will pray for her
(…)
I will call her name out loud
(…)
I would bleed for her
(…)
If I could only see her now
(…)
Living on a razor′s edge
Y rezaré por ella
Balancing on a ledge
Gritaré su nombre en voz alta
Living on a razor's edge, yeah
Sangraría por ella
Balancing on a ledge, oh
Si tan solo pudiera verla ahora
Balancing on a ledge, oh
(…)
Living on a razor′s edge
(…)
Balancing on a ledge
(…)
You know, you know
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Balanceandome sobre el abismo
The evil that men do lives on and on
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Balanceandome sobre el abismo
The evil that men do lives on and on
Balanceandome sobre el abismo
(…)
Viviendo en el filo de la navaja
(…)
Balanceandome sobre el abismo
(…)
Tú sabes, tú sabes
(…)
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
Circle of fire my baptism of joy at an end it seems
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
The seventh lamb slain, the book of life opens before me
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
And I will pray for you
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
Some day I may return
(…)
Don't you cry for me
(…)
Beyond is where I learn
Círculo de fuego mi bautismo de alegría a un final se parece
Living on a razor's edge
El séptimo cordero muerto, el libro de la vida se abre ante mí
Balancing on a ledge
Y rezaré por ti
Living on a razor′s edge
Algún día podré regresar
You know, you know
No llores por mí
(…)
Más allá es donde aprendo
(…)
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Balanceandome sobre el abismo
The evil that men do lives on and on
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Tú sabes, tú sabes
The evil that men do lives on and on
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
Living on a razor′s edge
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
Balancing on a ledge
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
Living on a razor's edge
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
You know, you know
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Balanceandome sobre el abismo
The evil that men do lives on and on
Viviendo en el filo de la navaja
The evil that men do lives on and on
Tú sabes, tú sabes
The evil that men do lives on and on
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
The evil
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
The evil
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
The evil that men do
El mal que los hombres hacen seguirá y seguirá
The evil
(…)
The evil
(…)
The evil that men do
(…)
Ta-dow!
El mal que los hombres hacen
(…)
(…)
(…)
El mal que los hombres hacen
(…)
