Billy Jack Bitch Portuguese translation

Prince

Translate to

Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Billy Jack, Billy Jack
(Billy Jack, Billy Jack)

(Cadela)
Bitch
Oh!
Oh!
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)

E se eu te chamasse de nomes bobos (e se eu te chamasse de nomes bobos)
What if I called you silly names (what if I called you silly names)
Assim como aqueles que você me chama? (Assim como aqueles que você me chama?)
Just like the ones that you call me? (Just like the ones that you call me?)
E se eu enchesse seus olhos de lágrimas? (E se eu enchesse seus olhos de lágrimas?)
What if I filled your eyes with tears? (What if I filled your eyes with tears?)
Tantos que você não pode ver (tantos que você não pode ver)
So many that you cannot see (so many that you cannot see)

Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Você realmente chora alguma vez? (Vadia)
Do you ever really cry? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Você realmente tenta? (Vadia)
Do you ever really try? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Você já se perguntou por quê? (Vadia)
Do you ever wonder why? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch

Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch

E se eu te dissesse que você vale? (E se eu te dissesse que você vale?)
What if I told you that you′re worth (what if I told you that you're worth)
Apenas metade do que você é (apenas metade do que você é)
Only half of what you be? (Only half of what you be)
Você viria e não contaria mentiras? (Você viria e não contaria mentiras?)
Would you come forth and tell no lies? (Would you come forth and tell no lies?)
Você viria aqui e falaria comigo? (Você viria aqui e falaria comigo?)
Would you come forth and talk to me? (Would you come forth and talk to me?)

Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Você realmente chora alguma vez? (Vadia)
Do you ever really cry? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Você realmente tenta? (Vadia)
Do you ever really try? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Você já se perguntou por quê? (Vadia)
Do you ever wonder why? (Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch, Billy Jack Bitch
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch

Ah, sim
Ooh
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Cadela (oh-whoa, oh, oh)
Bitch (oh-whoa, oh, oh)
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch

Que distorção você deixaria sua caneta esquecer hoje?
What distortion could you let your pen forget today?
Que infortúnio deixou seu coração tão partido que você só diz
What misfortune left your heart so broken you only say
Palavras com a intenção de menosprezar ou desanimar?
Words intended to belittle or dismay?
E se eu disser que você mente?
What if I say you lie?
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Bem
Well

Oh-oh
Oh-oh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh, sim
Ooh-ooh, yeah

Cartas abertas não são as únicas coisas
Open letters aren′t the only things
Que abrem feridas
That open wounds
Foguetes longos, duros e brilhantes
Long hard shiny rocket ships
Pode te levar até a lua
Can fly you to the moon

(Puta) sempre que o mal quer curtir (sempre que o mal quer curtir)
(Bitch) whenever evil wants to groove (whenever evil wants to groove)
Venha, deixe-me voar com você para a lua (venha, deixe-me voar com você para a lua)
Come, let me fly you to the moon (come, let me fly you to the moon)
Então você poderá ver como o amor florescerá (então você poderá ver como o amor florescerá)
Then you can see how love will bloom (then you can see how love will bloom)
Alegria, está no dicionário, veja J, Billy Jack Bitch (vadia)
Joy, it's in the dictionary, see J, Billy Jack Bitch (bitch)

Você realmente chora alguma vez? (Você realmente chora alguma vez?) Cadela, (Billy Jack Cadela)
Do you ever really cry? (Do you ever really cry?) Bitch (Billy Jack Bitch)
Você realmente tenta? (Você realmente tenta?) Vadia, (Billy Jack Vadia)
Do you ever really try? (Do you ever really try?) Bitch (Billy Jack Bitch)
Você já se perguntou por quê? (Você já se perguntou por quê?) Cadela, (Billy Jack Cadela)
Do you ever wonder why? (Do you ever wonder why?) Bitch (Billy Jack Bitch)
Billy Jack Cadela (Billy Jack Cadela)
Billy Jack Bitch (Billy Jack Bitch)
Billy, Billy, oh sim, sim, sim (cadela)
Billy, Billy, oh yeah, yeah, yeah (bitch)
Oh-uau, oh, oh
Oh-whoa, oh, oh

Você realmente já tentou (vadia), Billy Jack Bitch? (Oh-whoa, oh, oh)
Do you ever really try (bitch), Billy Jack Bitch? (Oh-whoa, oh, oh)
Você já se perguntou por que (vadia), Billy Jack Bitch? (Oh-whoa, oh, oh)
Do you ever wonder why (bitch), Billy Jack Bitch? (Oh-whoa, oh, oh)
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Billy, Billy, oh
Billy, Billy, oh

Billy Jack Cadela (cadela)
Billy Jack Bitch (bitch)
Billy Jack, Billy Jack
Billy Jack, Billy Jack
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Uh
Uh

(Puta) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa oh, oh)
(Bitch) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa oh, oh)
(Puta) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa oh, oh)
(Bitch) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa, oh, oh)
(Puta) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa oh, oh)
(Bitch) Billy Jack, Billy Jack (oh-whoa, oh, oh)
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Solo com isso aí
Solo with that on there

(Cadela)
(Bitch)
Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
(Cadela)
(Bitch)

Billy Jack Cadela
Billy Jack Bitch
Por favor acesse outra experiência
Please access another experience
Por favor acesse outra experiência
Please access another experience
(Cadela) Billy Jack Cadela
(Bitch) Billy Jack Bitch
Vocês são uns filhos da puta durões
Y'all some tight motherfuckers

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch