Translate to
Hay una montaña y es majestuosamente alta
There′s a mountain and it's mighty high
No podrás ver su cima a menos que vueles
You cannot see the top unless you fly
Y hay una gran cantidad de terreno probado
And there′s a molehill of proven ground
No hay ningún lugar donde ir si decides quedarte
There ain't nowhere to go if you hang around
Todos quieren vender lo que ya esta vendido
Everybody wants to sell what's already been sold
Todos quieren decir lo que ya se ha dicho
Everybody wants to tell what′s already been told
¿De que sirve el dinero si no vas a romper el molde?
What′s the use of money if you ain't gonna break the mold?
Incluso en el centro del fuego existe el frió
Even at the center of fire there is cold
No todo lo que brilla es oro
All that glitters ain′t gold
No todo lo que brilla es oro, mm
All that glitters ain't gold, mm
Existe un mar de desesperación, hay personas viviendo allí
There′s an ocean of despair, there are people livin' there
Son infelices todos y cada uno de los días
They′re unhappy and each and every day
Pero el infierno no es una moda, así que ¿qué estas tratando de decir?
But hell is not fashion, so what you tryin' to say?
Todos quieren vender lo que ya esta vendido
Everybody wants to sell what's already been sold
Todos quieren decir lo que ya se ha dicho
Everybody wants to tell what′s already been told
¿De que sirve el dinero si no vas a romper el molde?
What′s the use of money if you ain't gonna break the mold?
Incluso en el centro del fuego existe el frió
Even at the center of fire there is cold
No todo lo que brilla es oro, no, no
All that glitters ain′t gold, no, no
No todo lo que brilla es oro, no, no
All that glitters ain't gold, no, no
Existe una mujer, de 99 años de edad
There′s a lady, 99 years old
Si vivió una buena vida, el paraíso tomara su alma
If she led a good life, heaven takes her soul
Esa es una teoría y si no quieres creerlo
Now, that's a theory and if you don′t wanna know
Hazte a un lado y deja el camino libre para aquellos que quieran ir
Step aside and make a way for those who want to go
Todos quieren vender lo que ya esta vendido
Everybody wants to sell what's already been sold
Todos quieren decir lo que ya se ha dicho
Everybody wants to tell what's already been told
¿De que sirve ser joven si no vas a envejecer?
What′s the use of bein′ young if you ain't gonna get old?
Incluso en el centro del fuego existe el frió
Even at the center of fire there is cold
No todo lo que brilla es oro, no, no, no, no, no
All that glitters ain′t gold, no, no, no, no, no
No todo lo que brilla es oro, muy bien, todo lo que brilla
All that glitters ain't gold, alright, all that glitters
Todo lo que brilla, todo lo que brilla no es oro
All that glitters, all that glitters ain′t gold
Na na na, na na, na, na na, na na
Na na na, na na, na, na na, na na
(Oro, oro, oro, oro)
(Gold, gold, gold, gold)
Na na na, na na, na, na na, na na
Na na na, na na, na, na na, na na
(Oro, oro, oro, oro)
(Gold, gold, gold, gold)
Oro, oro, oro
Gold, gold, gold
No todo lo que brilla es oro, oro, oro
All that glitters ain't gold, gold, gold
No todo lo que brilla es oro, oro, oro
All that glitters ain′t gold, gold, gold
Na na na, na na, na, na na, na na
(Na na na, na na, na, na na, na na)
No todo lo que brilla es oro, oro, oro
All that glitters ain't gold, gold, gold
Na na na, na na, na, na na, na na
(Na na na, na na, na, na na, na na)
No todo lo que brilla es oro, oh, oh, yeah
All that glitters ain't gold, oh, oh yeah
Uno, dos, uno, dos, tres, vamos!
One, two, one, two, three, let′s go
Na na na, na na, na, na na, na na
Na na na, na na, na, na na, na na
Oficialmente eres un nuevo miembro
You are now an official member
De The New Power Generation
Of the New Power Generation
Bienvenidos al amanecer
Welcome to The Dawn
Na na na, na na, na, na na, na na
(Na na na, na na, na, na na, na na)
No todo lo que brilla es
All that glitters ain′t
Na na na, na na, na, na na, na na
(Na na na, na na, na, na na, na na)
No todo lo que brilla es
All that glitters ain't
Na na na, na na, na, na na, na na
(Na na na, na na, na, na na, na na)
No todo lo que brilla es
All that glitters ain′t
