Good Love French translation

Prince

Translate to

Bon amour, tu dois
Good love, you gotta
Bébé, dans la chaleur de la nuit, tu sais quoi faire
Baby, in the heat of the night you know what to do
Bon amour, tu dois
Good love, you gotta
Tarte aux cerises, baisers aux pommes, tout va bien
Cherry pie, apple kisses, everything is cool

Enfants en Technicolor à Piccadilly Square
Technicolor children in Piccadilly Square
Murmure des mots, de l'érotisme, quand tu m'embrasses là
Whisper words, erotica, when you kiss me there
Gustav Mahler Numéro 3 est en pleine ébullition sur la boîte
′Gustav Mahler Number 3' is jamming on the box
Je prendrai un autre verre de toi, cette fois avec des glaçons.
I′ll have another glass of you, this time on the rocks

Le 4 juillet à chaque coup
Fourth of July in every stroke
Une symphonie de lumière et de son
A symphony of light and sound
Oh, je veux mourir à cause de toute cette fumée
Oh, I want to die from all the smoke
Un incendie se déclare lorsque vous êtes là
Fire breaks out when you're around

Bon amour, tu dois, ouais
Good love, you gotta, yeah
Bébé, dans la chaleur de la nuit, tu sais quoi faire
Baby, in the heat of the night you know what to do
Bon amour, tu dois, ouais
Good love, you gotta, yeah
Tarte aux cerises, baisers aux pommes, tout va bien
Cherry pie, apple kisses, everything is cool

Cela fait vibrer mon cœur, juste la pensée de toi
It brings a flash to my heart, just the thought of you
Pléthore d'euphorie dans tout ce que vous faites
Plethora of euphoria in everything you do
N'importe où à zéro, vous êtes numéro un
Any place to zero, you are number one
Bébé, dans la chaleur de la nuit, tu es mon plaisir préféré
Baby, in the heat of the night, you're my favorite fun

Toi et moi dans les bras l'un de l'autre (toi et moi, dans les bras l'un de l'autre)
You and I in each other′s arms (you and I, each other′s arms)
Voici un autre monde (ici je suis protégé)
Here is another world (here I'm protected)
Ici je suis protégé de tout mal
Here I′m protected from all harm
Seuls le garçon et la fille nus
Only the naked boy and girl

Bon amour, ouais
Good love, yeah
Bébé, dans la chaleur de la nuit, tu sais quoi faire
Baby, in the heat of the night you know what to do
Bon amour, ouais (ooh)
Good love, yeah (ooh)
Tarte aux cerises, baisers aux pommes, tout est cool, cool, cool (cool)
Cherry pie, apple kisses, everything is cool, cool, cool (cool)

Très bien, nous allons dire bon amour
Alright, we going to say good love
Juste ici (bon amour) ouais
Right here (good love) yeah
Gustav Mahler, numéro 3 en boucle sur la boîte
'Gustav Mahler, Number 3′ jamming on the box
Tu veux du rock ? (Pourquoi pas ?) ooh
You wanna rock? (Why not?) ooh

Bon amour, ouais (ouais, ouais)
Good love, yeah (yeah, yeah)
Oh bébé, dans la chaleur de la nuit, tu sais quoi faire, n'est-ce pas ?
Oh baby, in the heat of the night you know what to do, don't cha?
Bon amour, ouais (ouais, ouais)
Good love, yeah (yeah, yeah)
Tarte aux cerises, baisers aux pommes, tout est cool, cool
Cherry pie, apple kisses, everything is cool, cool

Chaque petite chose géniale est géniale (bon amour)
Every little funky damn thing is kicking (good love)
Oh, mon Seigneur (oh mon Seigneur)
Oh, my Lord (oh my Lord)
Mon Seigneur (mon Seigneur) bon amour
My Lord (my Lord) good love
Bébé, tu as le, tu as le, tu as le bon amour, ouais
Baby, you got the, you got the, you got the good love, yeah

Dans la chaleur de la nuit, tu sais que tout va bien (ouais)
In the heat of the night, you know it′s alright (yeah)
Bon amour, ouais, bon amour, chérie
Good love, yeah, good love, honey baby
Bon amour, ouais, ouais, ouais (ouais)
Good love, yeah, yeah, yeah (yeah)
Tarte aux cerises, bisous aux pommes, tout va bien, tout va bien
Cherry pie, apple kisses everything is cool, everything is cool
Cool
Cool

Bon amour, deuxième partie (la la la la, la la la)
Good love, part two (la la la la, la la la)
Bon amour, deuxième partie (la la la la, la la la)
Good love, part two (la la la la, la la la)
Deuxième partie
Part two
Fais-le (bon amour, ouais)
Do it (good love, yeah)

Allez
Come on
C'est comme ça que je l'aime, allez
That's how I like it, come on
Un accro au Technicolor dans un square funky (ouais)
Technicolor junkie in a funky square (yeah)
Bien, j'adore parler quand tu m'embrasses là (ouais)
Good, love talking when yo kissing me there (yeah)
Gustav Mahler joue de la musique sur la boîte (ouais, ouais)
Gustav Mahler jamming on the box (yeah, yeah)
Un adolescent toxicomane a mis le pied sur le rocher, descends !
Teenage junkie got his foot on the rock, get off!

Tu dois, tu dois avoir un bon amour
You got to, you got to get good love
Woo, bon amour
Woo, good love
Tu dois, tu dois avoir un bon amour
You got to, you got to get good love
Ouais, bon amour
Yeah, good love
Gustav
Gustav

Powered by musixmatch