Translate to
Todas mis parejas me preguntan por qué aguanto tanto maltrato.
All my partners ask me why I take so much abuse
¿Por qué soy tan fiel, cariño? ¿Por qué eres tan despreocupada?
Why am I so faithful, honey? Why are you so loose?
¿Por qué soy yo quien nunca te lleva a casa?
Why am I the one who never gets to take you home?
No saben las cosas que me haces cuando estamos solos.
They don′t know the things you do to me when we're alone
Eres una perra irresistible
You′re irresistible bitch
Me encanta tu forma de caminar
I love the way you walk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Oh, la forma en que hablas
Ooh the way you talk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta la forma en que besas
I love the way you kiss
Irresistible
Irresistible
Oh niña, desearía poder resistirme.
Oh girl I wish I could resist
Todos los viernes por la noche te llamo por teléfono.
Every Friday night I call your butt up on the phone
Una voz más profunda responde y dice que no estás en casa.
A deeper voice answers and it says you're not at home
Apuesto a que piensas que soy un tonto que se dejará llevar por cualquier frase.
Bet you think that I'm a fool who′ll go for any line
Bueno cariño, pon todo tu dinero porque ganarás siempre.
Well honey, put down all your money ′cause you'll win every time
Eres una perra irresistible
You′re irresistible, bitch
Me encanta tu forma de caminar
I love the way you walk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Oh, la forma en que hablas
Ooh the way you talk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta la forma en la que besas.
I love the way way you kiss
Irresistible
Irresistible
Oh niña, desearía poder resistirme.
Oh girl I wish I could resist
Subelo
Turn it up
Buen señor, señor
Good lord, lord
Subelo
Turn it up
Buen señor, señor, eh
Good lord, lord, uh
Espera un minuto
Wait a minute
¡Diablos! Si yo supiera por qué te dejé conducir mi coche.
Hell if I know why I let you drive my car
¿No sé que caminar no me llevará muy lejos?
Don't I know that walking won′t get me very far?
¿No sé que llorar por ti es en vano?
Don't I know that crying over you is just in vain
Bueno, las cosas que pierdo no se suman a todas las cosas que gano, porque
Well the things I lose just don′t add up to all the things I gain, 'cause
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta tu forma de caminar
I love the way you walk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Oh, la forma en que hablas
Ooh the way you talk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta la forma en que besas
I love the way you kiss
Irresistible
Irresistible
Oh niña, desearía poder resistirme.
Oh girl, I wish I could resist
Oye, sube el volumen.
Hey, turn it up
Subelo
Turn it up
Subelo
Turn it up
Subelo
Turn it up
Subelo
Turn it up
Espera un minuto
Wait a minute
Quiero decir algo
I want to say something
Me robaron todo mi dinero
Stole all my money
Lo hizo como si fuera una broma
Played it off like it was a joke
Me estás robando todo mi dinero, nena, te mantendré a mi lado
You're stealing all my money, baby, keep you by my side
Cariño, sangrame hasta que me quede en quiebra, oh sí
Baby bleed me ′til I′m broke, oh yeah
Eres una perra irresistible, eh
You're such an irresistible bitch, uh
Ojalá pudiera, ojalá pudiera resistirme, eh.
I wish I could, I wish I could resist, uh
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta tu forma de caminar
I love the way you walk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Oh, la forma en que hablas
Ooh the way you talk
Perra irresistible
Irresistible bitch
Me encanta la forma en que besas
I love the way you kiss
Irresistible
Irresistible
Oh niña, desearía poder resistirme.
Oh girl I wish I could resist
Subelo
Turn it up
Perra irresistible, uh, uh, uh
Irresistible bitch, uh, uh, uh
