Let’s Go Crazy Spanish translation

Prince

Translate to

Queridos amados
Dearly beloved
Estamos reunidos aquí hoy Para atravesar esta cosa llamada vida
We are gathered here today to get through this thing called "life"
Palabra eléctrica, vida, significa para siempre y eso es mucho tiempo
Electric word, life, it means forever and that′s a mighty long time
Pero estoy aquí para decirte que esto es otra cosa
But I'm here to tell you, this is something else
El mundo más allá
The afterworld
Un mundo de la felicidad interminable
A world of never-ending happiness
Siempre puedes ver el sol, el día o la noche
You can always see the sun, day or night
Así que cuando llamaste a ese loquero en Bervely Hills
So when you call up that shrink in Beverly Hills
Ya sabes ese, el Doctor Todo-Va-Estar-Bien
You know the one, Dr. Everything′ll-Be-Alright
En vez de preguntarle cuando tiempo te queda
Instead of asking him how much of your time is left
Pregúntale cuánto de tu mente, nene
Ask him how much of your mind, babe
Porque en esta vida, las cosas son mucho más difíciles en el más allá
'Cause in this life, things are much harder in the afterworld
En esta vida, estás solo
In this life, you're on your own
Y si el elevador te trata de bajar
And if de-elevator tries to bring you down
Ponte cómo loco, presiona un piso más alto (woo)
Go crazy, punch a higher floor (woo!)

Si no te gusta el mundo en el que vives
If you don′t like the world you′re living in
Mira a tu alrededor, al menos tienes amigos
Take a look around you, at least you got friends
Verás, llamé a mi vieja dama con una palabra amable
You see, I called my old lady for a friendly word
Ella acaba de tomar el teléfono, lo dejó caer al suelo
She just picked up the phone, dropped it on the floor
"Ah ah" es todo lo que escuché
"Ah, ah," is all I heard

¿Vamos a dejar que el elevador nos baje?
Are we gonna let de-elevator bring us down?
Oh no, vámonos
Oh no, let's go

Vamos a volvernos locos, vamos a volvernos locos
Let′s go crazy, let's get nuts
Busquemos el plátano morado
Let′s look for the purple banana
Hasta que nos pongan en el camión, ¡vamos!
Until they put us in the truck, let's go

Todos estamos emocionados, pero no sabemos por qué
We′re all excited, but we don't know why
Tal vez sea porque todos vamos a morir
Maybe it's ′cause we′re all gonna die
Y cuando eso pase (cuando eso pase)
And when we do (when we do)
¿Para qué es todo? (¿Para qué es todo?)
What's it all for? (what′s it all for?)
Será mejor que vivas ahora antes de que La Muerte venga a llamar a tu puerta
You better live now before the Grim Reaper come knocking on your door

Dime, ¿vamos a dejar que el elevador nos baje?
Tell me, are we gonna let de-elevator bring us down?
Oh no, vámonos
Oh no, let's go

Vamos a volvernos locos, vamos a volvernos locos
Let′s go crazy, let's get nuts
Busca el plátano morado
Look for the purple banana
Hasta que nos pongan en el camión, ¡vamos!
Until they put us in the truck, let′s go

Vamos bebé, volvámonos locos
C'mon baby, let's get nuts
si, loco
Yeah, crazy

Volvámonos locos
Let′s go crazy

¿Vamos a dejar que el elevador nos baje?
Are we gonna let de-elevator bring us down?
Oh no, vámonos
Oh no, let′s go
(Volverse loco)
(Go crazy)
Dije que nos volvamos locos (volvamos locos)
I said, "let's go crazy" (go crazy)
Vamos, vamos (vamos, vamos)
Let′s go, go (let's go, let′s go)
Dr. Todo-Va-Estar-Bien hará que todo salga mal
Dr. Everything'll-Be-Alright will make everything go wrong
Pastillas y emociones y narcisos te matarán
Pills and thrills and daffodils will kill
Aguanten bien, niños
Hang tough, children
Viene, viene, viene
He′s coming, he's coming, coming

Llévame
Take me away

Powered by musixmatch