Translate to
cela fait 7heures et 13 jours
It′s been seven hours and 13 days
depuis que tu m'as repris ton amour
Since you took your love away
je sors chaque nuit et dors chaque jours
I go out every night and sleep all day
depuis que tu m'as repris ton amour
Since you took your love away
dzpuis que tu es partis je peux faire tout ce que je veux
Since you've been gone I can do whatever I want
je peux voir qui je veux
I can see whom ever I choose
dinner dans un restaurant chic, oh yeah
I can eat my dinner in a fancy restaurant, oh yeah
Mais rien, rien ne peux enlever ce blues
But nothin′, I said nothin' can take away these blues
Parce que rien ne se compare
'Cause nothing compares
Non, rien n'est comparable à toi
No, nothing compares to you
Rien
Nothing
Rien
Nothing
je suis bien seul sans toi
It′s been so lonely without you here
je suis comme un oiseaux sans chant
I′m like a bird without a song
rien ne peux empêcher cette pluie de tomber
Nothing can stop this lonely tears from fallin'
dis moi bébé, où ai je eu tort?
Tell me baby, where did I go wrong?
Je peux mettre mes bras autour de chaque fille que je vois
I can put my arms around every girl I see
Mais ils ne me rappellent que toi
But they only remind me of you
je suis allé chez le docteur, devine ce qu'il m'a dit
I went to the doctor, guess what he told me
devine ce qu'il m'a dit ?
Guess what he told me
Il a dit: "Garçon, tu ferais mieux d'essayer de t'amuser, peu importe ce que tu fais"
He said, "Boy, you better try to have fun no matter what you do"
Mais c'est un imbécile
But he′s a fool
Parce que rien ne se compare
'Cause nothing compares
Non, rien n'est comparable à toi
No, nothing compares to you
Rien
Nothing
Rien
Nothing
toute les fleurs que tu as planté, mon coeur,
All the flowers that you planted, mama
Dans le jardin
In the backyard
Tous sont morts quand tu es parti, oh
All died when you went away, oh
Je sais que vivre avec moi bébé était un peu dur
I know that living with me baby was some kinda hard
Mais je suis prêt à faire un autre essai
But I′m willing to give it another try
Parce que rien ne se compare
'Cause nothing compares
Non, rien n'est comparable à toi
No, nothing compares to you
J'ai dit rien de comparable
I said nothing compares
Je sais, non, non, rien n'est comparable à toi
I know, no, no, nothing compares to you
