Translate to
De vez em quando
Every once in a while
Você precisa de uma companhia da velha escola
You need some ol′ skool company
Alguém que aprecia um ritmo sexy
Somebody that appreciates a sexy groove
E uma melodia da velha escola
And a old school melody
Quando Deus seu filho e o amor da família
When god his son and the love of family
Governado na comunidade
Ruled in the community
As músicas que você canta
The songs you sing
Elevar você ao céu
Lift you up to heaven
Um paraíso em que podemos acreditar
A heaven we can believe in
Todo mundo está falando sobre tempos difíceis
Everybody's talkin′ about hard times
Como se tivesse começado ontem
Like it just started yesterday
As pessoas sabem que estão lutando
People eye know they've been strugglin'
Pelo menos é o que parece
At least it seems that way
Os ricos de Wall Street
Fat cats on wall street
Eles conseguiram um resgate
They got a bailout
Enquanto outra pessoa teve que esperar
While somebody else got to wait
700 bilhões, mas meu antigo bairro
700 billion but myold neighborhood
Não mudou nada, exceto a data
Ain′t nothing changed but the date
De vez em quando
Every once in a while
Você precisa de uma companhia da velha escola
You need some ol′ skool company
Alguém que aprecia um ritmo sexy
Somebody that appreciates a sexy groove
E uma melodia da velha escola
And a old school melody
Quando Deus seu filho e o amor da família
When god his son and the love of family
Governado na comunidade
Ruled in the community
As músicas que você canta
The songs you sing
Elevar você ao céu
Lift you up to heaven
Um paraíso em que podemos acreditar
A heaven we can believe in
Nada acontece quando se reclama
Ain't nothing ever come from complaining
Exceto um coração amargo, isso é verdade
Xcept a bitter heart, that′s true
Siga em frente e você vai querer fazer
Follow along and you gon wanna do
Algo antes do próximo refrão
Something before the next chorus is thru
As músicas que cantamos
The songs we sing
Eles costumavam significar alguma coisa
They used to mean somethin
Agora todos os outros são apenas maus
Now every other one is just mean
Em vez de relembrar, estou lhe dizendo isso
Rather than reminisce eye'm telling you this
É hora de uma nova cena
It′s time for a brand new scene
De vez em quando
Every once in a while
Você precisa de uma companhia da velha escola
You need some ol' skool company
Alguém que aprecia um ritmo sexy
Somebody that appreciates a sexy groove
E uma melodia da velha escola
And a old school melody
Quando Deus seu filho e o amor da família
When god his son and the love of family
Governado na comunidade
Ruled in the community
As músicas que você canta
The songs you sing
Elevar você ao céu
Lift you up to heaven
Um paraíso em que podemos acreditar
A heaven we can believe in
Todo mundo está afundando na areia movediça
Everybody′s sinkin' in the quicksand
Criado pelo guardião do tempo
Created by the keeper of time
Deixado de lado usando truques antigos
Cast aside by using ancient tricks
Isso muda seu estado de espírito
That changes ur state of mind
Eles te fizeram satisfazer os caprichos da carne
They got you catering the whims of the flesh
antes de você acertar seu artigo
before you get your paper right
Me chame de antiquado
Call me old fashioned
Mas antigamente
But back in the day
Não havia nenhuma gatinha à vista
There wasn't no shorties in sight
Primeiro vem o emprego, depois vem o casamento antes da gata
1st come job then come marriage b4 shorty
Sai com o carrinho de bebê me chama
Come out with the baby carriage call me
À moda antiga, apenas bata palmas, apenas bata palmas
Old fashioned just clap yo hands, just clap yo hands
O rádio costumava ser local, intocado pelo homem
Radio used to be local untouched by the man
As músicas que costumávamos cantar costumavam significar algo
Songs we used to sing used to mean something
Agora eles são tão insossos quanto o baterista
Now they just bland like the drummer
Onde está o verdadeiro baterista? Michael B
Where′s the real drummer? michael B
Condição impecável, dia de Morris
Mint condition, morris day
Jellybean desejando Sheila e seu irmão John, às vezes eu
Jellybean wishin′ Sheila e and brother John, sometimes me
até o amanhecer
'til dawn
Se a casa branca é preta
If the white house is black
Temos que pegar o rádio de volta
We gotta take the radio back
Poder para o povo
Power to the people
Poder para o povo
Power to the people
Coloque essa coisa em repetição, volte 2 vezes
Put this thing on repeat go back 2 one
E apenas mova seus pés e diga aos seus amigos Príncipe e
And just move ur feet tell your friends Prince and
O mplsound não pode ser derrotado
The mplsound we can′t be beat
Chupar
Suckas
