Translate to
Nossa apresentação especial começará em breve
Nuestra presentación especial comenzará en breve
Mas primeiro, uma mensagem dos nossos patrocinadores
Pero antes, un mensaje de nuestros auspiciadores
Uh, sim
Uh, yeah
Uh
Uh
Bom dia, senhoras e senhores
Good mornin′ ladies and gentlemen
Meninos e meninas, porra
Boys and motherfuckin' girls
Este é o seu capitão sem nome falando
This is your captain with no name speakin′
E eu estou aqui para abalar seu mundo
And I'm here to rock your world
Com um conto que em breve será clássico
With a tale that will soon be classic
Sobre uma mulher que você já conhece
About a woman you already know
Ela não é prostituta, mas sim a prefeita do seu cérebro
No prostitute she, but the mayor of your brain
Controle de xoxota (você está pronto?)
Pussy control (are you ready?)
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
Nossa história começa no pátio de uma escola
Our story begins in a schoolyard
Uma menina pulando corda com suas amigas
A little girl skipping rope with her friends
Um tisket, uma tasket, nenhum almoço na cesta
A tisket, a tasket, no lunch in her basket
Apenas livros escolares para a luta em que ela estaria
Just school books for the fight she would be in
Um dia sobre esse moletom
One day over this hoodie
Ela foi espancada por algumas roupas e uma reputação
She got beat for some clothes and a rep
Com o queixo erguido, ela repreendeu: "Vocês todos são moldados
With her chin up, she scolded, "All y'all′s molded
Quando eu for rico, pisarei no seu pescoço"
When I′m rich, on your neck I will step"
E ela deu um passo em direção aos A's diretos
And step she did to the straight A's
Depois a faculdade, um mestrado
Then college, a master degree
Ela contratou as novilhas que saltaram sobre ela
She hired the heifers that jumped her
E fez todos eles trabalharem de graça
And made everyone of them work for free
Não, o quê?
No, what?
E daí se minhas irmãs estão brincando?
So what if my sisters are triflin′?
Eles simplesmente não sabem
They just don't know
Ela disse: "Mamãe não contou a eles o que ela me contou:
She said, "Mama didn′t tell 'em what she told me:
"Garota, você precisa do Pussy Control"
′Girl, you need Pussy Control'"
(Você está pronto?)
(Are you ready?)
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
A gatinha tem dinheiro no bolso
Pussy got bank in her pockets
Antes que ela tivesse um pau em suas gavetas
Before she got dick in her drawers
Se o irmão não tivesse o seu próprio bem e abundância
If brother didn't have good an′ plenty of his own
Apaixonada, a gatinha nunca caiu
In love Pussy never did fall
E esse idiota chamado Trick quer furá-la
And this fool named Trick wanna stick her
Huh, falando mais merda do que um pouco
Huh, talkin′ more shit than a bit
Sobre como ele vai fazer do Pussy uma estrela
'Bout how he gonna make Pussy a star
Se ela vier e cantar um lick do hit dele
If she come and sing a lick on his hit
Pussy disse: "Nego, você é louco se não sabe
Pussy said, "Nigga, you crazy if you don′t know
Nem toda mulher do mundo é uma aberração
Every woman in the world ain't a freak
Você pode ser platinado quatro vezes
You can go platinum four times
Ainda não consegui ganhar o que ganho em uma semana"
Still couldn′t make what I make in a week"
"Então empurre alguém que quer ouvir isso
"So push up on somebody that wanna hear that
Porque esse alguém aqui não quer saber
'Cause this somebody here don′t wanna know
Rapaz, é melhor você agir como se entendesse
Boy, you better act like you understand
Quando você rola com Pussy Control"
When you roll with Pussy Control"
(Você está pronto?)
(Are you ready?)
Aaah, Controle de Buceta, oh
Aaah, Pussy Control, oh
Aaah, Controle de Buceta, oh
Aaah, Pussy Control, oh
Discriminação
Breakdown
(Você está pronto para a melhor buceta que já sentiu?)
(Are you ready for the best Pussy you ever felt?)
(Você está pronto para a melhor buceta que já sentiu?)
(Are you ready for the best Pussy you ever felt?)
Com mais um verso na história
With one more verse to the story
Preciso de outro pedaço da sua orelha
I need another piece of your ear
Eu quero contar a todos vocês o motivo
I wanna hip you all to the reason
Sou conhecido como o jogador do ano
I'm known as the player of the year
Porque eu conheci uma garota chamada Pussy
'Cause I met this girl named Pussy
No clube, Bolas Internacionais
At the club, International Balls
Ela estava rolando fundo
She was rollin′ four deep
Três irmãs e uma garota branca de olhos chorosos dirigindo um porco
Three sisters and a weepy-eyed white girl drivin′ a hog
Eu parei bem ao lado dela
I pulled up right beside her
E meu teto elétrico caiu
And my electric top went down
Eu disse: "Filho da puta, eu conheço sua reputação
I said, "Motherfucker, I know your reputation
E estou surpreso que você esteja aqui"
And I'm astounded that you′re here"
Temo que você esteja sozinho e queira saber
I fear you're lonely and you want to know
Às doze horas direto, mano
At twelve o′clock straight up, nigga
Que não dão a mínima para o fato de você ser o Pussy Control
That don't give a shit that you′re Pussy Control
Bem, eu sou esse mano, pelo menos eu quero ser
Well I'm that nigga, at least I wanna be
Mas vai ser difícil pra caramba
But it's gonna be hard as hell
Para manter minha mente longe do corpo
To keep my mind off a body
Isso faria todo homem rico querer vender, vender, vender
That would make every rich man want to sell, sell, sell
Posso te dizer o que estou pensando que você já sabe?
Can I tell you what I′m thinkin′ that you already know?
Você precisa de um filho da puta que respeite seu nome
You need a motherfucker that respects your name
Agora diga: Controle de buceta (você está pronto?)
Now say it: Pussy Control (are you ready?)
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
Ah, Controle de Buceta, oh
Aah, Pussy Control, oh
E a moral desse filho da puta é
And the moral of this motherfucker is
Senhoras, façam-nas agir como se soubessem
Ladies, make 'em act like they know
Você é, foi e sempre será Pussy Control (você está pronto?)
You are, was, and always will be Pussy Control (are you ready?)
Aah, Pussy Control (paz e seja selvagem)
Aah, Pussy Control (peace and be wild)
O quê, hein?
Say what, huh?
Ah não, você não pensa em chamá-la de vagabunda
Oh no, don′t you think about callin' her a hoe
Você, delinquente juvenil
You juvenile delinquent
É melhor sentar a bunda
Best sit your ass down
Falando sobre controle de buceta
Talkin′ about Pussy Control
Hein, você consegue entender?
Huh, can you dig it?
Ah, Pussy Control (você está pronto?)
Aah, Pussy Control (are you ready?)
Oh (você está pronto?)
Oh (are you ready?)
Ah, Pussy Control (você está pronto?)
Aah, Pussy Control (are you ready?)
Oh (você está pronto?)
Oh (are you ready?)
