Partyup French translation

Prince

Translate to

On s'en fiche
We don′t give a damn
Nous voulons juste faire du bœuf, faire la fête
We just want to jam, party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Ce sac de l'armée
That army bag
Une telle double traînée, faites la fête
Such a double drag, party up
Faire la fête, il faut, il faut, il faut faire la fête
Party up, got to, got to, got to party up
Fête, il faut faire la fête, bébé
Party, got to party down, baby
Rock and roll révolutionnaire
Revolutionary rock and roll
Je monte en ville, bébé, ooh
Going uptown, baby, ooh
Comment vas-tu me faire tuer quelqu'un ?
How you gonna make me kill somebody
Je ne sais même pas ?
I don't even know?
Ils ont eu le projet, euh euh
They got the draft, uh uh
Je ris juste
I just laugh
Faites la fête
Party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faire la guerre est tellement ennuyeux
Fighting war is such a fucking bore
Faites la fête
Party up
Faire la fête, il faut, il faut, il faut faire la fête
Party up, got to, got to, got to party up
Fête, euh euh, il faut faire la fête, bébé
Party, uh uh, got to party down, babe
Ooh, tout dépend de ce que tu as en tête
Ooh, it′s all about what's in your mind
Je monte en ville, bébé, ooh
Going uptown, baby, ooh
Je ne veux pas mourir
I don't wanna die
Je veux juste passer un bon moment
I just wanna have a bloody good time

Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up

À cause de leurs erreurs à moitié cuites
Because of their half baked mistakes
On prend de la glace, pas de gâteau
We get ice cream, no cake
Que des mensonges, pas de vérité
All lies, no truth
Est-il juste de tuer les jeunes ?
Is it fair to kill the youth?

Faites la fête, oh
Party up, oh
Il faut faire la fête, ouais
Got to party up, yeah
Il faut faire la fête, bébé, ooh
Got to party up, baby, ooh
Il faut faire la fête, ouais
Got to party up, yeah
Il faut faire la fête, bébé, ooh
Got to party up, baby, ooh
Il faut faire la fête, ouais (Ooh, ooh)
Got to party up, yeah (Ooh, ooh)
Il faut faire la fête, bébé, ooh
Got to party up, baby, ooh
Il faut faire la fête, ouais
Got to party up, yeah
Il faut faire la fête, bébé, ooh, ouais, ouais, ouais, ouais
Got to party up, baby, ooh, yeah, yeah, yeah, yeah
Fais la fête, il faut faire la fête (il faut faire la fête, bébé, ooh)
Party up, got to party up (Got to party up, baby, ooh)
Faire la fête, il faut faire la fête (il faut faire la fête, ouais)
Party up, got to party up (Got to party up, yeah)
Fais la fête, il faut faire la fête (il faut faire la fête, bébé, ooh)
Party up, got to party up (Got to party up, baby, ooh)
Faire la fête, il faut faire la fête (il faut faire la fête)
Party up, got to party up (Got to party)
Faire la fête, il faut faire la fête (Oh, ouais, ouais, ouais)
Party up, got to party up (Oh, yeah, yeah, yeah)
Faire la fête, il faut faire la fête (Oh ouais)
Party up, got to party up (Oh yeah)
Fais la fête, il faut faire la fête (il faut faire la fête, bébé, ooh ouais)
Party up, got to party up (Got to party up, baby, ooh yeah)
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up

Rock and roll révolutionnaire
Revolutionary rock and roll

Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Faites la fête, il faut faire la fête
Party up, got to party up
Fais la fête, il faut faire la fête, bébé
Party up, got to party up, baby
Faire la fête, il faut faire la fête, ouais
Party up, got to party up, yeah

Tu vas devoir mener ta propre guerre, putain.
You′re gonna have to fight your own damn war
Parce que nous ne voulons plus nous battre
′Cause we don't wanna fight no more
Tu vas devoir mener ta propre guerre, putain.
You′re gonna have to fight your own damn war
Parce que nous ne voulons plus nous battre
'Cause we don′t wanna fight no more
Tu vas devoir mener ta propre guerre, putain.
You're gonna have to fight your own damn war
Parce que nous ne voulons plus nous battre
′Cause we don't wanna fight no more
J'ai dit que nous ne voulions plus nous battre
I said we don't wanna fight no more
Parce que nous ne voulons plus nous battre
′Cause we don′t wanna fight no more

Powered by musixmatch