Translate to
Euh, oh la voilà qui arrive
Uh, oh here she comes
Elle a encore mis ce short doré
She got them gold hot pants on again
Ouais mec
Yeah man
Je veux parler, mais je ne sais pas
I wanna talk, but I dunno
C'est une pêche
She′s a peach
Elle était brune, elle était bronzée
She was dark, she was tan
Elle m'a rendu heureux d'être un homme
She made me glad to be a man
Elle était jeune, elle était intelligente
She was young, she was smart
Un seul regard et elle a volé mon cœur
Just one glance and she stole my heart
Le genre de fille à qui tu veux enseigner
The kinda girl you wanna teach
C'est une pêche
She's a peach
L'été, je me sens bien, je deviens sauvage
Summertime, feelin′ fine, getting wild
Tout ce que j'ai en tête
All that's on my mind
La voici, habillée de rouge
Here she come, dressed in red
La faire finir est tout ce que j'ai en tête
Get her done is all that's in my head
Son short ne peut pas cacher ses joues
Her hot pants can′t hide her cheeks
C'est une pêche
She′s a peach
Elle était pure, jusqu'à la dernière once
She was pure, every ounce
J'étais sûr, quand ses seins rebondissaient
I was sure, when her titties bounce
Dans tous les cas, elle est une gagnante
Every way, she's a winner
Transformer un prédicateur gay en pécheur
Turn a gay preacher to a sinner
Personne que tu veux que ta mère rencontre
No one you want your mama to meet
C'est une pêche
She′s a peach
Je mourrais si je l'embrassais
I would die if I kissed her
J'essaierais mais je suis le dernier sur sa liste
I would try but I'm last on her list
Elle est tellement cool et je suis tellement moche
She′s so cool and I'm so ugly
Je serais fou de penser qu'elle pourrait m'aimer.
I′d be a fool to think that she could love me
Ce genre de fille est toujours hors de portée
This kinda girl's always out of reach
C'est une pêche
She's a peach
Pêche
Peach
(Au diable ça.)
(Fuck with that.)
