Translate to
Nous sommes venus pour arrêter ça
We came to shut this down
Nous sommes venus pour arrêter ça
We came to shut this down
Tout le monde sait
Everybody knows
Voici comment ça se passe
This is how it goes
Ce n'est pas un jeu d'enfant
Ain′t no playing around
Garde juste tes yeux sur moi
Just keep your eyes on me
Si tu veux être heureux
If you wanna get pleased
Je suis sur le point d'arrêter ça
I'm bout to shut this down
Ma main est de l'argent
My hand is money
Ma glace est froide
My ice is cold
Tout ce que tu tiens
Whatever you holdin′
Tu ferais mieux de te coucher
You better fold
Parce que quand on laisse tomber ça, ça va faire du bruit
Cuz when we drop this It's gonna make a sound
Partout dans le monde
All around the world
Quand nous arrivons en ville
When we come to town
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Vers le bas
Down
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Tu me regardes
You looking at me
Mais tu ne vois jamais
But you never see
Comment je suis devenu si génial
How i got so funky
C'est un mystère
It's a mystery
Ça doit être de la génétique
Must be genetics
Mon ADN
My DNA
Électromagnétique
Electromagnaticsim
Tu ne peux pas t'échapper
You can′t get away
Je te comprends bébé
I get you baby
Tout en sueur et chaud
All sweaty and hot
Je vais t'amener là où tu ne seras jamais arrivé
I′m gonna get you where you never get got
Bébé
Baby
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Si tu as la gelée
If you got the jelly
J'ai ta confiture
I got your jam
Je ne pense pas que tu comprennes, nous allons le faire
I don't think you understand, we gonna do
Cet homme
This man
Je vais arrêter ça
Gonna shut this down
Nous ne jouons pas
We ain′t playin around
Tu dois cet équipage
U gotta that crew
Allez jolie
Come on pretty
Nous devons faire le faire
We gotta do the do
Laisse-moi faire ce que nous faisons
Let me do what we do
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Ma main est de l'argent
My hand is money
Ma glace est froide
My ice is cold
Tout ce que tu tiens
Whatever you holdin'
Tu ferais mieux de te coucher
You better fold
Parce que quand on laisse tomber ça, ça va faire du bruit
Cuz when we drop this It′s gonna make a sound
Partout dans le monde
All around the world
Quand nous arrivons en ville
When we come to town
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Qu'est-ce que tu attends
Whatchu waiting for
Sortez par terre
Get out on the floor
Bougez votre corps
Move your body round
Vous savez tous comment nous faisons
Y'all know how we do
C'est la vieille école
This the old school
Mack bébé violet droit
Straight purple mack baby
Nous venons pour arrêter ça
We come to shut this down
Nous venons fermer ça
We come to shut this
⬇️
⬇️
