Translate to
(Estilo) Estilo, uh!
(Style) Style, uh!
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Estilo, curta
Style, dig it
(Estilo) Estilo, vamos lá
(Style) Style, come on
Uh, estilo
Uh, style
Estilo não é algo que vem em uma garrafa
Style is not something that comes in a bottle
O estilo é mais parecido com Jackie O. quando ela estava fazendo Aristóteles
Style is more like Jackie O. when she was doin′ Aristotle
Estilo não é um logotipo que gruda no teto da bunda
Style is not a logo that sticks to the roof of one's ass
O estilo é como um primo em segundo grau da classe
Style is like a second cousin to class
Você conseguiu! - Estilo, vamos lá
You got it! - Style, come on
Você entendeu! - Estilo, o quê?
You got it! - Style, say what?
Você conseguiu! - Estilo, vamos lá
You got it! - Style, come on
Você conseguiu! - Estilo, confira
You got it! - Style, check it
Estilo não é ficar sentado na quadra com o dono do time
Style ain′t sittin' court side with the owner of the team
Estilo é dominar o tribunal e cobrar uma taxa de todos eles
Style is owning the court and charging 'em all a fee
Estilo não é desejar alguém porque essa pessoa é legal
Style is not lusting after someone because they′re cool
Estilo é amar a si mesmo até que todos os outros também o façam
Style is loving yourself ′til everyone else does to
Você conseguiu! - Estilo, vamos lá
You got it! - Style, come on
Você conseguiu! - Estilo, talvez
You got it! - Style, maybe
Você conseguiu! - Estilo, bem, bem
You got it! - Style, well well
Você conseguiu! - Estilo
You got it! - Style
Estilo não fique bêbado numa noite de sábado
Style don't get drunk on a Saturday night
Tente se vestir bem todas as manhãs de domingo
Try to dress up every Sunday mornin′ bright
Estilo não se case e quebre o voto em um ano
Style don't get married then break the vow in a year
Estilo é cumprir uma promessa
Style is keepin′ a promise
Levante a mão se vocês estão me ouvindo
Raise your hand y'all if you hear me
(Estilo, estilo)
(Style, style)
Estilo não é estilo cortante quando você não consegue encontrar o funk
Style is not biting style when you can′t find the funk
O estilo é a cara que você faz quando Michael Jordan enterra
Style is the face you make on a Michael Jordon dunk
Estilo não é o jipe que você comprou quando sabe que sua bunda quebrada tem contas para pagar
Style ain't the jeep you bought when you know your broke ass got bills
Estilo é deixar seu amante dirigir enquanto você fala ao telefone e relaxa
Style is lettin' your lover drive while you talk on the phone and chill
Você conseguiu! - Estilo
You got it! - Style
Você conseguiu! - Estilo, talvez
You got it! - Style, maybe
Você conseguiu! - Estilo, vamos lá
You got it! - Style, come on
Você conseguiu! - Estilo
You got it! - Style
O estilo é um sorriso de dente de ouro com atitude
Style is a gold-tooth smile with an attitude
O estilo é uma postagem selvagem e pacífica, o rude
Style is a peaceful wild postin′ the rude
Estilo é cultivar sua própria comida
Style is growing your own food
O estilo é uma marcha não violenta
Style is a non-violent march
Estilo é um relato preciso do que está dentro de cada coração (Estilo)
Style is an accurate account of what′s inside every heart (Style)
Estilo não é mentira
Style is not a lie
Estilo é um homem que chora
Style is a man that cries
O estilo é o brilho nos olhos de uma mulher grávida
Style is the glow in a pregnant woman's eyes
(Estilo, estilo, estilo, estilo)
(Style, style, style, style)
Você conseguiu! - Estilo, vamos lá
You got it! - Style, come on
Você conseguiu! - Estilo, faça isso, faça aquilo
You got it! - Style, do that, do that
Você entendeu! - Estilo, entendeu?
You got it! - Style, got it?
Você conseguiu! - Estilo, bravo, vamos lá
You got it! - Style, mad, come on
(Estilo) Você conseguiu! - Sim
(Style) You got it! - Yeah
(Estilo) (Você entendeu!)
(Style) You got it!
Estilo é uma paz selvagem, pessoal
Style is a peaceful wild y′all
(Estilo) Você conseguiu! - Estilo
(Style) You got it! - Style
(Estilo) (Você entendeu!)
(Style) You got it!
Estilo não é pensar em estilo
Style is not thinking about style
Então deixe-me parar (Estilo)
So let me stop (Style)
(Estilo)
(Style)
É legal, cara
It's nice man
Como você chama isso?
What You call that?
Estilo, eu gosto disso
Style, I like that
É sobre mim?
It′s about me?
(Continue, continue, continue, as pessoas têm que continuar, continuar, continuar)
(Keep, keep, keepin' on, people gotta keep, keep, keepin′ on)
Certo (você entendeu!)
Right on (You got it!)
Não tenho emprego, mas tenho estilo
I ain't got no job, but I got style
Estilo, sim
Style, yeah
(Estilo) (Você entendeu!)
(Style) You got it!
Oh sim
Oh yeah
Espere, espere
Hang on, hang on
Estilo é comprar uma casa para sua mãe
Style is buying your moms a house
Estilo é boca limpa
Style is a clean mouth
Estilo é hálito de cachorrinho
Style is puppy breath
Estilo não é medo da morte
Style is no fear of death
O estilo é o golpe de Ali
Style is Ali's jab
Estilo é chamar um táxi (Estilo)
Style is hailing a cab (Style)
Então você sabe, mostrar o dedo do meio quando eles passarem por você!
Then you know, givin′ ′em the finger when they pass your ass!
(Estilo) (Você entendeu!) Bonnie, Bonnie
(Style) (You got it!) Bonnie, Bonnie
(Estilo) (Você entendeu!) Ah sim
(Style) (You got it!) Oh yeah
(Estilo) Shirley, mexa sua bunda, Shirley
(Style) Shirley, shake your ass, Shirley
(Sytle) Shirley, Shirley, eu te amo, Shirley
(Sytle) Shirley, Shirley, I love you, Shirley
(Estilo) (Você entendeu!)
(Style) (You got it!)
O estilo é Mayte no chuveiro
Style is Mayte in the shower
O estilo é um novo poder da alma
Style is a soul new power
Estilo é quando todos os homens negros são livres
Style is when all black men are free
Estilo é você e eu
Style is you and me
(Você conseguiu!, Você conseguiu!, Você conseguiu!)
(You got it!, You got it!, You got it!)
