Translate to
À quarante-deux mille pieds au-dessus de la mer
At forty two thousand feet above the sea
C'est là que toi et moi sommes apparus pour la première fois
That′s where you and I first came to be
De la poussière de la terre et de l'arbre de la connaissance
From the dust of the earth and the knowledge tree
Je t'aime, chérie
Te amo, corazón
Enfin je peux te dire ce que je sais depuis si longtemps
At last I can tell you what I've known so long
Mon cœur a crié pour chanter cette chanson
My heart′s been crying out to sing this song
Je me fiche de savoir qui le sait, car il n'y a rien de mal
I don't care who knows it, 'cause there′s nothing wrong
Je t'aime, chérie
Te amo, corazón
J'ai tellement peur de te perdre
I′m so scared of losing you
Je ne sais vraiment pas ce que je ferais
I really don't know what I′d do
Je ne supporte pas l'idée d'un autre jour séparé
Can't bear the thought of another day apart
Mon cœur, mon cœur, corazón
My heart, my heart, corazón
Dès que j'ai posé les yeux sur toi pour la première fois
At once when I first laid eyes on you
J'ai revu le ciel et la terre
I saw heaven and earth anew
Tout le monde a vu mes yeux marrons, plus bleus
Everyone else saw my brown eyes, no longer blue
Je t'aime, chérie
Te amo, corazón
Au début, je ne trouvais pas les mots pour le dire
At first I couldn′t find the words to say
À quel point tu m'as changé à tous points de vue
How much you've changed me in every way
Je veux juste te remercier, oh, chaque jour
I just wanna thank you, oh, each and every day
Je t'aime, chérie
Te amo, corazón
