Translate to
O maior romance já vendido
The greatest romance that′s ever been sold
Então o que você e eu precisamos saber
So what do to know, you and me
Finalmente cara a cara
Finally face to face
Verificando um ao outro de cima a baixo
Checking each other up and down
Em todos os lugares óbvios
In all of the obvious places
Houve alguma razão para nos separarmos?
Was there ever a reason for us to be apart?
O ar que enche esta sala não diz quase nada
The air that fills up this room says not hardly
Então é aqui que você termina e você e eu começamos
So this is where you end, and you and I begin
(É aqui que você e eu, você e eu começamos)
(This is where you and I, you and I begin)
O maior romance já vendido
The greatest romance that's ever been sold
O maior romance já vendido
The greatest romance that′s ever been sold
Querida, querida
Baby, baby
Agora sua mente está aberta
Now your mind is open
À poesia raramente ouvida
To poetry seldom heard
Seu coração nunca foi partido
Your heart has never been broken
Até você ouvir estas palavras
Until you have heard these words
Seu corpo foi projetado para responder ao meu
Your body was designed to respond to mine
Apesar do seu desejo de me moldar
In spite of your desire to mold me
E no meio de tudo isso
And in the middle of it all
Nós nos beijamos e como chuva (como chuva) caímos
We kiss and like rain (like rain) we fall into
O maior romance já vendido
The greatest romance that's ever been sold
O maior romance já vendido
The greatest romance that's ever been sold
Oh, eu sei que você pode me sentir, saiba que você pode dançar
Oh, I know you can feel me, know that you can dance
Mas o que você sabe sobre o maior romance?
But what do you know about the greatest romance?
Não o que você pensa, mas o que você acredita
Not what you think, but what you believe
Qual foi a verdadeira razão pela qual Adão nunca deixou Eva?
What was the real reason that Adam never left Eve?
E se a verdade soa como uma lembrança
And if the truth sounds like a memory
Então você sabe que era para ser (era para ser), era para ser
Then you know it was meant to be (meant to be), meant to be
Deixe suas inibições para trás, venha, venha e veja
Leave your inhibitions behind come on, come on, and see
Então é aqui que você termina (é aqui que você termina)
So this is where you end (this is where you end)
E você e eu começamos (you-hu)
And you and I begin (you-hu)
O maior romance já vendido
The greatest romance that′s ever been sold
O maior romance já vendido
The greatest romance that′s ever been sold
Eu sei que você pode me sentir
I know you can feel me
Eu sei que você sabe dançar
I know you can dance
Mas o que você sabe sobre o maior romance?
But what do you know about the greatest romance?
O maior romance já vendido
(The greatest romance that's ever been sold)
Não é o que você pensa
Not what you think
Mas no que você acredita
But what you believe
Você pode me dizer a r-r-r-r-razão pela qual Adão nunca deixou Eva?
Can you tell me the re-ee-ee-ee-eason that Adam never left Eve?
O maior romance já vendido
(The greatest romance that′s ever been sold)
Maior, romance
Greatest, romance
Escute-me, uh
Listen to me, uh
Você me trouxe as uvas da videira
You brought me the grapes from the vine
Ah, sim, você fez
Oh, yes you did
(O maior romance)
(The greatest romance)
Posso falar com você, uh, uh
Can I talk to you, uh, uh
(Que já foi vendido)
(That's ever been sold)
Escute, você me ajuda a lembrar dos segredos do tempo
Listen, you help me to remember the secrets of time
E você, você, você, você me oferece seu amor
And you, you, you, you offer me your love
Seu amor, seu amor
Your love, your love
Tão divino
So divine
E em troca, menina, em troca eu me renderei
And in return, girl, in return I will surrender
Ah sim, eu vou me render, ah sim, eu vou
Oh yeah, I will surrender, oh yes, I will
O maior romance já vendido
The greatest romance that′s ever been sold
