Translate to
Esta canción habla del tiempo
This song′s about time
Dije que ya era hora
I said it's about time
Sobre el tiempo contigo
About time with you
Está bien
Alright
Creo que ya es hora
I think it′s 'bout time
Que tengo tiempo
That I got time
A solas contigo
Alone with you
A solas contigo
Alone with you
Creo que se me está acabando la paciencia.
I think I'm running out of patience
Creo que me estoy quedando sin mentiras.
I think I′m running out of lies
Creo que ya es hora de decir la verdad.
I think its bout time I tell the truth
En lugar de estas coartadas
Instead of these alibis
Bueno, creo que ya es hora.
Well, I think it′s bout time
Que tengo tiempo
That I got time
A solas contigo
Alone with you
Porque eres tan fina
'Cause you′re so fine
Cuando reciba el mio
When I get mine
Bebé, tú también puedes
Baby you can too
No más paz y tranquilidad
No more peace and quiet
Me pregunto por qué
I wonder why
Una fiesta llena de tontos borrachos
A party full of drunken fools
Apuesto a que el sonido será la marea corriendo.
I bet the sound will be the rushing tide
Salpicando todo sobre ti
Splashin' all over you
No quiero trabajar ni un día más, cariño.
I don′t wanna work another day baby
(No, no te quedes conmigo)
(No no stay with me)
Ojalá pudieras quedarte conmigo
I wish u could stay with me
(Quédate conmigo)
(Stay with me)
De todos modos no creo que importe.
I don't think it matters anyway
(No importa niña)
(It don′t matter girl)
Por ti soy tan rico como podría serlo
For you I'm as rich as I could be
Bebé, bebé
Baby baby
Oh, creo que ya era hora
Oh, I think it's ′bout time
Que tengo tiempo
That I got time
A solas contigo
Alone with you
Lo sé, lo sé.
I know, I know
Porque eres tan fina
′Cause you're so fine
Cuando reciba el mio
When I get mine
Bebé, tú también puedes
Baby you can too
¡Ya basta!
Sho nuff
Azúcar, bueno estoy pensando
Sugar, well I′m thinking
Que realmente necesitas ser mi mascota
That you really need to be my pet
¿Ah, de verdad?
Oh really?
Y déjame meterte en mi pequeña jaula, vamos.
And let me put you in my little cage, c'mon
Estoy harto y cansado de jugar a ser el difícil.
I′m sick and tired of playing hard to get
Con un animal que tiene la mitad de mi edad.
With an animal that's half my age
Azúcar, bueno, bueno.
Sugar, well well
Mi cabeza está un poco mareada
My head′s a little dizzy
Mi cabeza da vueltas y vueltas
My head's spinning around and around
Otra habitación de hotel sucia
Another dirty hotel room
Otro pueblo solitario (pueblo solitario)
Another lonely town (lonely town)
Necesito un tiempo para descansar.
I need some time to rest
Necesito algo de tiempo contigo
I need some time with you
Así es como se siente
This is what it feels like
Sé lo que quiero hacer.
I know what I wanna do
Así es como se siente
This is what it feels like
Te lo voy a decir una vez
Gonna lemme tell you one time
Bueno, creo que ya es hora.
Well, I think it's ′bout time
Que tengo tiempo
That I got time
A solas contigo
Alone with you
Bebé, bebé
Baby, baby
Porque eres tan fina
′Cause you're so fine
Cuando reciba el mio
When I get mine
Bebé, tú también puedes
Baby you can too
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Oh oh, creo que necesito que seas mi chica.
Oh oh, I think I need you to be my girl
Viaja conmigo alrededor del mundo
Travel with me around the world
Bebé, bebé
Baby baby
Así que en el papel esto funciona bien.
So′s on paper this works out fine
Tan bien, tan bien
So fine, so fine
Pero no es tan bueno como la mitad
But not half as fine
Como cuando tengo tiempo
As when I get time
Contigo
With you
'Ya era hora
'Bout time
Tengo tiempo
Got time
A solas contigo
Alone with you
Sigue derribándote
Keep breakin′ you down
Abajo, abajo, abajo
Down down down
Tan bien
So fine
Consigue el mío
Get mine
Bebé, tú también puedes
Baby you can too
Tú, tú, tú, tú
You, you, you, you
'Ya era hora
'Bout time
Tengo tiempo
Got time
A solas contigo
Alone with you
Tan bien
So fine
Claro, está bien.
Sure, fine
Bebé, tú también puedes
Baby you can too
