U Got the Look French translation

Prince

Translate to

Nous voici, les amis, le rêve dont nous rêvons tous
Here we are folks, the dream we all dream of
Garçon contre fille dans les World Series of Love
Boy versus girl in the World Series of love
Dis-moi, as-tu le look ?
Tell me, have u got the look?

Tu es entré, je me suis réveillé
U walked in, I woke up
Je n'ai jamais vu une jolie fille avoir l'air aussi dure
I′ve never seen a pretty girl look so tough
Bébé, tu as ce regard, ah
Baby, u got that look, ah

Couleur pêche et noir
Color u peach and black
Je suis surpris
Color me taken aback
Crucial, je crois que je te veux
Crucial, I think I want ya

Tu as le look, tu as l'accroche
U've got the look, u′ve got the hook
Il y a beaucoup de choses à cuisiner, à mon avis
Sho'nuff do be cookin', in my book
Ton visage est en feu, ton corps est en plein choc
Ur face is jammin′, ur body′s heck-a-slammin'
Si l'amour est bon, allons-y à fond
If love is good, let′s get 2 rammin'
Tu as le look (Tu as le look)
U got the look, u got the look

Regarde ici
Looka here
Tu as le look (Tu as le look)
U got the look (U got the look)
Tu as dû prendre (Tu as dû prendre)
U musta took (U musta took)
Une heure entière juste pour te maquiller, bébé
A whole hour just 2 make up ur face, baby

Heure de fermeture, lumières laides
Closin′ time, ugly lights
Tout le monde est inspecté (Tout le monde est inspecté)
Everybody's inspected (Everybody′s inspected)
(Ooh)
(Ooh)
Mais une beauté naturelle, intacte (Inaltérée)
But u r a natural beauty, unaffected (Unaffected)
J'ai dit une heure ? J'ai le visage rouge.
Did I say an hour? My face is red
Je me corrige (je me corrige)
I stand corrected (I stand corrected)

Tu as le look (Tu as le look)
U've got the look (U've got the look)
Tu es vraiment en train de cuisiner dans mon livre (Slammin' !)
U sho′nuff do be cookin′ in my book (Slammin'!)
Ton visage est en feu, ton corps est en plein choc
Ur face is jammin′, ur body's heck-a-slammin′
Si l'amour est bon, allons-y à fond
If love is good, let's get 2 rammin′
Tu as le look (Tu as le look)
U got the look, u got the look
Il n'y a pas de blague.
There's no jokin u

Et bien, nous y sommes
Well, here we are
Mesdames et Messieurs
Ladies and gentlemen
Le rêve dont nous rêvons tous (Oh, s'il vous plaît !)
The dream we all dream of (Oh, please!)
Garçon contre fille dans les World Series of Love
Boy versus girl in the World Series of love
Ca claque !
Slammin'!

Tu es entré (je suis entré), je me suis réveillé (tu t'es réveillé)
U walked in (I walked in), I woke up (U woke up)
Je n'ai jamais vu une si jolie fille avoir l'air si dure
I never seen such a pretty girl look so tough
Bébé (bébé), (uh) tu as ce regard (tu as ce regard)
Baby (Baby), (uh) u got that look (U got that look)
Oui, tu le fais (Oui, tu le fais)
Yes, you do (Yes, you do)

Couleur pêche et noir
Color u peach and black
Je suis surpris, bébé
Color me taken aback, baby
Crucial, je crois que je te veux (Ooh)
Crucial, I think I wantcha (Ooh)

Tu as le look, tu as l'accroche
U′ve got the look, u′ve got the hook
Tu cuisines bien assez dans mon livre
U sho'nuff do b e cookin′ in my book
Ton visage est en feu, ton corps est en plein choc
Ur face is jammin', ur body′s heck-a-slammin'
Si ton amour est bon, allons-y maintenant !
If ur love is good, let′s get 2 rammin' now!
Tu as le look (Tu as le look)
U got the look, u got the look

Nous voici, les amis, le rêve dont nous rêvons tous
Here we are folks, the dream we all dream of
Tu as le look
U got the look
Tu as le look
U got the look
Tu as le look
U got the look
Tu as le look
U got the look
Tu as le look
U got the look
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh

Powered by musixmatch