3 Minuten French translation

Prinz Pi

Translate to

C'est laisser le grain circuler
Das ist lass den Korn rumgehen
Prendre un téléphone portable, faire du porno, des scènes de gangbang
Handy nehmen, Pornos drehen, Gangbang Szenen
Se pousser à la limite par ennui
Aus Langeweile bis an die Grenzen gehen
traîner, dire des bêtises, se rebeller, faire des histoires
Rumhängen dumm quatschen aufmucken rumatzen

Devenez fou par frustration face au monde, applaudissez quelqu'un
Durchdrehen aus Frust auf die Welt jemanden umklatschen
Regardez les jeunes comme les médias les diabolisent
Sieh dir die Jugend an wie die Medien sie verteufeln
Vue des villes où les téléviseurs brillent aux fenêtres
Blick in die Städte wo aus Fenstern die Fernseher leuchten
Vue de tous les Allemands dans les petites maisons chaleureuses
Blick auf all die Deutschen in den kleinen warmen Häuschen

Ceux qui ont le ventre plein et qui se trompent constamment
Die mit den satten Bäuchen die sich ständig selber täuschen
Dans le pays le plus riche du monde où personne n'est satisfait
Im reichsten Land der Welt wo kein Arsch zufrieden ist
Avec ce qu'il a parce que tout le monde ici est trop gourmand
Mit dem was er hat weil ein jeder hier zu gierig ist
Dans le même pays où les mœurs sont si tordues
In dem gleichen Land wo die Moral so verdreht ist
Leurs valeurs sont Porsche, BMW et Mercedes
Ihre Werte heissen Porsche, BMW und Mercedes

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

C'est un forfait de consommation d'alcool, en coulisses
Das ist Flatrate Saufen, in den Backstage laufen
Achetez une livre de Skunk et fumez le paquet entier
Pfund Skunk kaufen gleich das ganze Pack weg rauchen
C'est l'euphorie dans le tunnel de lumières, c'est voir des couleurs
Das ist Euphorie im Lichtertunnel, das ist Farben sehn
Ouvrez la fenêtre, mettez de la musique à fond, conduisez une voiture volée
Fenster auf Mucke laut, Runden im geklauten Wagen drehn

Jeter des mégots par la fenêtre, pleurer quand ton meilleur ami
Stummel aus dem Fenster schnippen, trauern wenn die beste Freundin
devient sérieux et commence finalement à se couper
Ernst macht und schließlich damit anfängt sich längst zu ritzen
Elle est assise aux urgences avec ses parents
Das ist mit ihren Eltern in der Notaufnahme sitzen
Là où les deux Kokanasen ne parlent que d'eux-mêmes et de la conduite Porsche
Wo die beiden Kokanasen nur von sich und über Porschefahren

Elle parle de sa prochaine injection de Botox
Über ihren nächsten Schuss Botox sprachen
Alors que sa propre fille était dans le coma à côté
Während die eigene Tochter nebenan im Koma lag
Ceci est Myspace, Top Friends et ICQ
Das ist Myspace, Top Friends und ICQ
Ce n'est pas vouloir faire un travail de merde.
Das ist kein bock haben auf irgendein scheiss beruf

Pas d'anges assis sur les épaules, écharpe Pali jaune fluo
Auf den Schultern keine Engel sitzen, neongelber Pali schal
Parler de bêtises, siroter de l'absinthe, Kreuzberg Zyankhali Bar
Schwachsinn reden, Absinth heben, Kreuzberg Zyankhali Bar
Les filles maquillent leurs yeux en noir, mais se démarquent dans le
Die Mädels schminken ihre Augen dunkel, fallen auf doch im
Club, ils sont tous dessus, en haut et ils plongent en dessous
Club da sind alle drauf, rauf und sie tauchen unter

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

Cela arrive à son pote
Das ist zu seim′ Kumpel kommen
La porte de l'appartement est déverrouillée
Die Wohnungstür ist unverschlossen
Il s'est tiré une balle au milieu de son salon
Mitten in seim Wohnzimmer hat er sich in sein Mund geschossen
Fond d'écran complet, Sa dernière salutation rouge sur blanc
Tapete voll, Sein letzter Gruß rot auf weiß

Tes lèvres répètent l'écho de son cri de mort
Deine Lippen wiederholen das Echo seines Todesschrei
C'est à ce moment-là que les parents pensent
Das ist wenn die Eltern meinen
Avec une petite distribution d'argent
Mit ein bisschen Geldverteilen
S'ils en ont fait assez, vous trébuchez dans le monde
Ham sie dann genug getan du stolperst in die Welt hinein

Et tes Chucks glissent dans la boue et la neige fondue
Und deine Chucks rutschen aus, in dem Schlamm und Matsch
Dans le monde que la génération avant vous a ruiné
In der Welt die die Generation vor dir verschandelt hat
Il faut résister à cela de toutes nos forces.
Das ist mit ganzer Kraft dagegen zu halten
C'est pour te fendre le crâne avec des liquides
Das ist mit liquids deinen Schädel zu spalten

C'est essayer de garder une fille
Das ist versuchen mal ein mädel zu halten
C'est être un rebelle par principe. C'est du néopunk.
Das ist Rebell sein aus prinzip Das ist Neopunk
Ce n'est rien de courir dans le brouillard
Das ist nix blicken rennen in die Nebelwand
C'est jouer avec un couteau
Das ist mit dem Messer spielen

Réveillez-vous au rythme du ticker et retirez les derniers restes en marchant
Aufwachen beim Ticker und beim gehn die letzen Reste ziehen
Combats sur Tilidine
Schlägereien auf Tilidin
C'est frapper le punching-ball, c'est lui voler son espoir
Das ist auf den Boxsack hauen, das ist ihm die Hoffnung klauen
Tout cela ressemble à un rêve fou
Das ist alles fühlt sich nur noch an wie ein bekloppter Traum

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Les adolescents, l'haleine alcoolisée si facile à classer
Halbstarke, Alkfahne so leicht einzustufen
Ils prennent ta jeunesse, tu n'as pas de jeunesse
Sie nehmen dir deine Jugend, du hast keine Jugend
Halfzware tout dans une chanson de trois minutes
Halfzware alles drin in einem song von drei Minuten

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch