Im Westen nix Neues / Tochter French translation

Prinz Pi

Translate to

Tout est noir, tunnel ouvert
Alles schwarz, Tunnel auf
Lumière vive, hôpital
Grelles Licht, Hospital
Cécité, l'enfant crie
Blindheit, Kind schreit
Les signes vitaux optimaux
Die Lebenszeichen optimal
2,8 kilogrammes, l'homme de rêve
2, 8 Kilogramm, Wunschmensch
Rayon d'espoir, les années passent vite
Hoffnungsstrahl, Jahre fliegen
L'amour paternel, réparti selon les jours de la semaine
Vaterliebe, portioniert per Wochentag
Les membres grandissent, les petits doigts
Glieder wachsen, kleine Finger
Apprendre à tenir de grandes mains
Lernen große Hände halten

Faire des chansons, briser des cœurs
Lieder machen, Herzen brechen
Souriant sur des couvertures de chéris pleines de douleur
Auf Covern Schatz voll Schmerzen lächeln
Les publicités lumineuses crient les marques dans la nuit
Leuchtende Reklamen schreien Marken in die Nacht
Leur lumière éteint les étoiles du ciel qui s'étend ici
Ihr Licht löscht die Sterne aus dem Himmel, der hier hängt
Et tout le monde ici s'attend à ce que vous fassiez partie de cette ville
Und alle hier erwarten, dass du Teil wirst, dieser Stadt
Vous reconnaissez votre moi le plus profond dans le miroir de leurs vitrines
Du im Spiegel ihrer Schaufenster dein Innerstes erkennst
Mais que se passe-t-il si rien ne peut vous tenter qui soit achetable ?
Doch was wenn dich nichts locken kann, dass kaufbar ist
Si aucun des fils divulgués
Wenn keiner von den ausgetretenen Faden
L'auto-sélectionné, utile
Der selbst ausgewählten, brauchbar ist
Si vous êtes comme un plongeur assis dans l'obscurité
Wenn du wie ein Taucher bist, der unten in der Schwärze sitzt

En quête d'une lueur d'espoir
Sich sehnend nach dem Hoffnungsschimmer
De cette première lumière
Von jenem ersten Licht
Nous venons du bleu et allons dans le noir
Wir kamen aus dem blau und gehen ins schwarz
À notre début et à notre fin un médecin
An unserm Anfang und an unserm Ende ein Arzt

Toute la ville s'illumine
Die ganze Stadt leuchtet
Il n'y a pas de cœur ici qui soit fidèle
Es gibt kein Herz hier, dass treu ist
Aucune image qui ne soit hypocrite
Kein Bild, dass nicht heuchelt
Que ce soit notre bonheur, notre amour ou Dieu
Ob unser Glück, Liebe oder Gott
Nous sommes croyants
Wir sind gläubig
Qu'il s'agisse d'un croissant ou d'une croix
Ob es Halbmond oder Kreuz ist

Rien de nouveau en Occident
Im Westen nichts Neues

À la recherche de son propre sens
Nach dem eignen Sinn gesucht
Depuis une bonne douzaine d'années
Gutes Dutzend Jahre lang
Mes vingt ans à l'aube
Meine Zwanziger zum Morgengrauen
Expérimenté en Occident
Durchgemacht im Abendland
Les cicatrices me regardent dans le miroir
Im Spiegel sehn mich Narben an
Les yeux de ma fille me regardent avec de telles couleurs
Mich seh′n die Augen meiner Tochter in so Farben an
Pour lesquels je n'ai pas pu trouver de noms
Für die ich keine Namen fand
Le monde a changé
Die Welt ist anders geworden
Devenir plus compliqué
Komplizierter geworden

Trop de personnes sont mortes des deux côtés du djihad
Zu viel' sind auf beiden Seiten eines Dschihad gestorben
J'ai jeté l'ancre, j'ai gagné la confiance
Hab ein Anker geworfen, vertrauen gewonnen
Mon image de la femme reste encore floue
Noch immer bleibt mein Bild von den Frauen verschwommen
J'ai vu quelques pays supplémentaires
Ein paar mehr Länder gesehen
Lire quelques livres supplémentaires
Paar mehr Bücher gelesen
Quelques thérapeutes qui ont réussi à transformer ma psyché
Paar Therapeuten, die erfolgreich meine Psyche verdrehten

J'ai remarqué comment les personnes âgées expliquent les mensonges
Gemerkt, wie die Älteren die Lügen erklären

À partir de maintenant, sans illusions pour le reste de ma vie
Ab hier an Illusionslos für mein übriges Leben

mon dieu!
JEEZUZ!

Toute la ville s'illumine
Die ganze Stadt leuchtet
Il n'y a pas de cœur ici qui soit fidèle
Es gibt kein Herz hier, dass treu ist
Aucune image qui ne soit hypocrite
Kein Bild, dass nicht heuchelt

Que ce soit notre bonheur, notre amour ou Dieu
Ob unser Glück, Liebe oder Gott
Nous sommes croyants
Wir sind gläubig
Qu'il s'agisse d'un croissant ou d'une croix
Ob es Halbmond oder Kreuz ist
Rien de nouveau en Occident
Im Westen nichts Neues

Toute la ville s'illumine
Die ganze Stadt leuchtet
Il n'y a pas de cœur ici qui soit fidèle
Es gibt kein Herz hier, dass treu ist

Aucune image qui ne soit hypocrite
Kein Bild, dass nicht heuchelt
Que ce soit notre bonheur, notre amour ou Dieu
Ob unser Glück, Liebe oder Gott
Nous sommes croyants
Wir sind gläubig
Qu'il s'agisse d'un croissant ou d'une croix
Ob es Halbmond oder Kreuz ist
Rien de nouveau en Occident
Im Westen nichts Neues

Ma boussole était cassée
Mein Kompass war kaputt gewesen
Avoir ses propres enfants intellectuels un peu plus tard
Eig′ne geistige Kinder wenig später
Mis en pièces par des haters sur Internet
Von Hatern im Internet kaputt getreten
L'air était pollué
Luft ist verschmutzt gewesen
Bien avant de traverser un canal étroit
Lange schon, bevor du durch einen schmalen Kanal
Arrivé dans la lumière
Bei uns im Licht angekommen
Sont, du monde d'avant
Bist, aus der Welt davor
Que tu quitteras à nouveau
Die du wieder verlassen wirst
Par la même porte
Durch das selbe Tor
Comme tous les autres avant
Wie der ganze Rest zuvor

La drogue c'est le bonheur
Droge ist Glück
Le paiement est fait avec amour
Bezahlt wird mit Liebe
La monnaie c'est du sexe
Währung ist Sex
Leurs comptoirs sont cachés partout
Überall sind ihre Zähler versteckt
Ah
Ah
Tout est un compromis
Alles ist Kompromiss
Je fais état d'un compromis à travers le reste
Von einem Kompromiss berichte ich durch den Rest
Argent qui est toujours sur votre compte
Cash, der noch auf deinem Konto ist
Nous sommes piégés dans la grille des années
Wir sind gefangen im Gitter der Jahre
Réseau des Jours
Netz der Tage
Voile des secondes
Schleier der Sekunden
Tout est une question d'échelle
Alles eine Frage des Maßstabs

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch