Schwermetall French translation

Prinz Pi

Translate to

Je ne pourrais jamais t'abandonner comme tu m'as abandonné.
I could never abandon you the way you did me

Encore une fois, ça a presque bien marché
Noch einmal knapp gut gegangen
Batterie toujours pleine et bonne réception
Akku noch voll und gut Empfang
Le sang peint le bord sous les yeux
Unter den Augen malt Blut den Rand
Une égratignure, ce n'est pas si grave
′N Kratzer, es ist halb so wild
Ont maudit la patrie
Haben die Heimat verflucht
Deux fois maudite, elle a maudit trois fois
Zweimal verflucht, sie dreimal verflucht
Le billet n'est réservé qu'une seule fois
Das Ticket nur einmal gebucht
Pas de pont arrière
Keine Brücke zurück
Conduire seul sur les grandes places
Fahren allein auf den großen Plätzen
Quand les gens normaux dorment
Wenn die Normalos schlafen
Des baisers rapides qui ont le goût de cigarettes
Schnelle Küsse, die nach Kippen schmecken
Respiration agitée
Rastlos atmen
Immunisé contre la vie quotidienne
Immun gegen den Alltag
Chacun trouve sa place
Jeder findet sein'n Platz
Il trouve son truc dans les coins de la ville
Findet sein Ding in den Winkeln der Stadt
Eh, ou se retrouve
Eh, oder findet sich ab

Plus rien ne te fait mal, tu n'as rien ressenti depuis longtemps
Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
L'AVC est toujours là, reste engourdi, main sur le cœur
Schlag ist noch da, Rest taub, Hand aufs Herz
Dans la poitrine, heavy metal, heavy metal
In der Brust Schwermetall, Schwermetall
Du heavy metal entouré de plus de metal
Schwermetall umgeben von mehr Metall

Plus rien ne te fait mal, tu n'as rien ressenti depuis longtemps
Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
L'AVC est toujours là, reste engourdi, main sur le cœur
Schlag ist noch da, Rest taub, Hand aufs Herz
Dans la poitrine, heavy metal, heavy metal
In der Brust Schwermetall, Schwermetall
Du heavy metal entouré de plus de metal
Schwermetall umgeben von mehr Metall

La ville était nouvelle, le gars était loyal, la fête
Stadt war neu, Typ war treu, Feierei
Les nouveaux amis portent du noir
Neue Freunde tragen schwarz
Démarquez-vous de la foule
Ragen aus dem Einheitsbrei
Le citoyen moyen va travailler
Die Durchschnittsbürger gehen zum Job
Quand nous rentrons à la maison
Wenn wir nach Hause fahren
Des gens minces, beaux et pâles
Schmale, schöne, bleiche Menschen
Hors piste
Schweben aus der Bahn
Pendant cinq ou six ans, on oublie qu'on peut vieillir
Für fünf, sechs Jahre, da vergisst man, dass man altern kann
Pendant cinq ou six jours, tu embrasses le même homme
Fünf, sechs Tage lang küsst man noch denselben Mann
Entrez dans la machine à remonter le temps, vous ne vous sentirez chez vous nulle part
Steig in die Zeitmaschine, nirgendwo Heimat-Feeling
Point final ici dans le présent, pas d'amour
Vollbremsung hier ins Jetzt, keine Liebe

Plus rien ne te fait mal, tu n'as rien ressenti depuis longtemps
Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
L'AVC est toujours là, reste engourdi, main sur le cœur
Schlag ist noch da, Rest taub, Hand aufs Herz
Dans la poitrine, heavy metal, heavy metal
In der Brust Schwermetall, Schwermetall
Du heavy metal entouré de plus de metal
Schwermetall umgeben von mehr Metall

Plus rien ne te fait mal, tu n'as rien ressenti depuis longtemps
Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
L'AVC est toujours là, reste engourdi, main sur le cœur
Schlag ist noch da, Rest taub, Hand aufs Herz
Dans la poitrine, heavy metal, heavy metal
In der Brust Schwermetall, Schwermetall
Du heavy metal entouré de plus de metal
Schwermetall umgeben von mehr Metall

Je t'emmène avec moi si je te trouve en premier
Nehm′ dich mit, wenn ich dich vorher find'
Le bateau est petit, la mer est profonde
Schiff ist klein, Meer ist tief
Mais nous naviguons devant le vent
Doch wir fahren vor dem Wind
Naviguer devant le vent, naviguer devant le vent
Fahren vor dem Wind, fahren vor dem Wind
Nous verrons où le cours nous mène
Werden ja sehen, wohin der Kurs uns bringt

Je t'emmène avec moi si je te trouve en premier
Nehm' dich mit, wenn ich dich vorher find′
Le bateau est petit, la mer est profonde
Schiff ist klein, Meer ist tief
Mais nous naviguons devant le vent
Doch wir fahren vor dem Wind
Naviguer devant le vent, naviguer devant le vent
Fahren vor dem Wind, fahren vor dem Wind
Nous verrons où le cours nous mène
Werden ja sehen, wohin der Kurs uns bringt

Plus rien ne te fait mal, tu n'as rien ressenti depuis longtemps
Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
L'AVC est toujours là, reste engourdi, main sur le cœur
Schlag ist noch da, Rest taub, Hand aufs Herz
Dans la poitrine, heavy metal, heavy metal
In der Brust Schwermetall, Schwermetall
Du heavy metal entouré de plus de metal
Schwermetall umgeben von mehr Metall

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch