Translate to
desde un lugar remoto
from a remote place
pero más cerca que un pensamiento
yet nearer than a thougt
puenteamos el tiempo entre el espacio
we bridge the time between the space
para presenciar tu ascenso
to witness your ascent
tan pequeño, tan puro e inocente
so small, so pure an innocent
tan poderoso – deshecho
so powerfull – undone
podrías preguntarle a los más mayores
you might ask the oldest ones
pero la verdad dura más que el sol
but truth outlasts the sun
no renuncies a tu fe
don′t give up your faith
no renuncies a tu empatía
don't give up your emphaty
no renuncies a tu amor
don′t give up your love
no renuncies a tu vida
don't give up your life
nunca te detengas a preguntar por qué
never stop to ask why
nunca dejes de preocuparte
never stop to care
nunca dejes de mirar a tu alrededor
never stop to look around
imploramos con toda desesperación
we implore in all despair
Mira hacia arriba, estamos ahí abajo ahora.
look up, we're down there now
esta joya azul es tu hogar
this blue gem is your home
estamos orbitando toda la vida
we′re orbiting all life
nunca estuviste solo
you never were alone
cómo decae la naturaleza humana
how human nature declines
en lo que no puede detectar
on what it can′t detect
¿Qué misterio impregna la fuente?
what mystery pervades the source
es más de lo que esperarías
is more than you'd expect
no renuncies a tu fe
don′t give up your faith
no renuncies a tu empatía
don't give up your emphaty
no renuncies a tu amor
don′t give up your love
no renuncies a tu vida
don't give up your life
nunca te detengas a preguntar por qué
never stop to ask why
nunca dejes de preocuparte
never stop to care
nunca dejes de mirar a tu alrededor
never stop to look around
imploramos con toda desesperación
we implore in all despair
