Translate to
Manni de Munich et Karin de Kiel
Manni aus München und Karin aus Kiel
assis dans la tente à bière et en buvant trop
sitzen im Bierzelt und haben zu viel
Benny et Birte dans un parc à Berlin
Benny und Birte in nem Park in Berlin
il ne la veut pas, mais elle le veut
er will sie nicht, sie will aber ihn
Nous sommes si bons
Wir sind so gut
comment nous nous sentons
wie es uns tut
Jana d'Iéna est tombée amoureuse
Jana aus Jena hat sich verliebt
même si cela cause des problèmes avec le partenaire
obwohl das Ärger mit dem Partner gibt
Britta et Basti déménagent à Bonn
Britta und Basti ziehen nach Bonn
Britta est enceinte, Basti n'en sait rien
Britta ist schwanger Basti weiß nichts davon
Nous sommes si bons
Wir sind so gut
comment nous nous sentons
wie es uns tut
Nous continuons
Wir machen weiter
et nous aimons le faire
und wir machen es gern
le bol se plaint
die Schale ist am meckern
la joie en son cœur
die Freude im Kern
nous aimons la vie
wir lieben das Leben
et profitez de la vivre
und leben es gern
nous sommes debout
wir stehn
sur une bonne étoile
auf einem guten Stern
Nous continuons
Wir machen weiter
et nous aimons le faire
und wir machen es gern
le bol se plaint
die Schale ist am meckern
la joie en son cœur
die Freude im Kern
nous aimons la vie
wir lieben das Leben
et profitez de la vivre
und leben es gern
nous sommes sur une très bonne étoile
wir stehn auf einem richtig guten Stern
Lena de Landau rit aux éclats
Lena aus Landau lacht ganz laut
a ruiné le rendez-vous de son ex
hat ihrem Ex ein Rendezvous versaut
Erik d'Essen a toujours su
Erik aus Essen hat es immer gewußt
L'amour signifie plaisir et perte
Liebe heißt Genuß und Verlust
Nous sommes si bons
Wir sind so gut
comment nous nous sentons
wie es uns tut
Ingo d'Ingolstadt aime ça vite
Ingo aus Ingolstadt mag es gern schnell
Inge dit, lentement, ce n'est pas un duel
Inge meint, langsam das ist kein Duell
Kerstin de Clèves se plaint sans qu'on lui demande
Kerstin aus Kleve klagt ungefragt
Kurt est agacé jusqu'à ce qu'il échoue finalement
Kurt ist genervt bis er schliesslich versagt
Nous sommes si bons
Wir sind so gut
comment nous nous sentons
wie es uns tut
Nous continuons
Wir machen weiter...
Nous connaissons nos faiblesses
Wir kennen unsere Schwächen
et nous y travaillons
und wir arbeiten dran
nous pouvons apprendre, nous y faisons face
wir können lernen wir packen es an
c'est humain chez les gens
es menschelt bei Menschen
nous le maintenons
wir stehen dazu
nous sommes qui nous sommes
wir sind wie wir sind
comme moi et comme toi
so wie ich und wie Du
nous aimons la vie
Wir lieben das Leben
et profitez de la vivre
und leben es gern
nous sommes sur une bonne étoile
wir stehen auf einem guten Stern
Nous continuons
Wir machen weiter...
