Translate to
J'ai passé du temps avec toi
Mit dir hab ich die Zeit verbracht
J'ai pleuré avec toi, j'ai ri jusqu'à devenir bête
Mit dir geweint, mich krumgelacht
Avec toi j'ai déterminé le but
Mit dir hab ich das Ziel bestimmt
Et quel chemin pour y arriver
Und welchen Weg man dahin nimmt
Connecté avec vous qui avez trouvé
Mit dir verbunden das gefunden
Qu'est-ce qui fait que tout vaut la peine
Wofür sich alles lohnt
Découvert et fouillé avec vous
Mit dir entdeckt und ausgegraben
Ce qui est en nous
Was uns inne wohnt
Qu'aurais-je fait sans toi ?
Was hätt′ ich ohne dich getan?
Oui, j'aimerais que ça continue
Ja ich wünsch mir, dass es weiter geht
Que nous restions tous les deux ensemble
Dass wir beide zusammenbleiben
Peu importe où souffle le vent
Dass egal woher der Wind auch weht
Nous continuons d'écrire notre propre histoire
Wir uns're eigne Geschichte weiter schreiben
Avec toi j'étais une résistance
Mit dir war ich ein Widerstand
Avec toi, le dos au mur
Mit dir ein Rücken an der Wand
Avec toi je n'ai jamais raté un rêve
Mit dir versäumt′ ich keinen Traum
Avec toi j'ai gagné la confiance
Mit dir gewann ich zu vertrau'n
J'ai grandi avec toi
Mit dir gewachsen und Erwachsen
Soutenez-vous les uns les autres
Uns gegenseitig halt
Avec toi je marche sur la corde raide
Mit dir geh' ich auf′s Drahtseil
Et avec toi je vieillirai
Und mit dir werd′ ich alt
Mais il reste encore un long chemin à parcourir
Doch bis dahin ist's noch weit
Oui, j'aimerais que ça continue
Ja ich wünsch mir, dass es weiter geht
Que nous restions tous les deux ensemble
Dass wir beide zusammenbleiben
Peu importe où souffle le vent
Dass egal woher der Wind auch weht
Nous continuons d'écrire notre propre histoire
Wir uns′re eigne Geschichte weiter schreiben
Tout le monde cherche refuge
Jeder sucht Zuflucht
Et tu es un tel endroit pour moi
Und du bist mir so ein Ort
Là où vit l'amour, là où vit l'amitié
Wo Liebe wohnt, wo Freundschaft
Bien plus qu'un mot
Viel mehr ist als ein Wort
Oui, j'aimerais que ça continue
Ja ich wünsch mir, dass es weiter geht
Que nous restions tous les deux ensemble
Dass wir beide zusammenbleiben
Peu importe où souffle le vent
Dass egal woher der Wind auch weht
Nous continuons d'écrire notre propre histoire
Wir uns're eigne Geschichte weiter schreiben
Oui, j'aimerais que ça continue
Ja, ich wünsch mir, dass es weiter geht
Peu importe dans quelle direction souffle le vent
Egal woher der Wind auch weht
Oui, j'aimerais que ça continue
Ja ich wünsch mir, dass es weiter geht
Peu importe d'où souffle le vent
Ganz egal woher der Wind auch weht
