Back Chat Portuguese translation

Queen

Translate to

Sim, sim, ha!
Yeah, yeah, ha!

Pegue, pegue, aquele papai
Get, get, that daddup

back chat
Back chat, back chat
Gastas toda a minha energia
You burn all my energy
back chat
Back chat, back chat
A criticar todos os que vês
Criticizing all you see
back chat
Back chat, back chat
A analisar o que eu digo
Analysing what I say
back chat
Back chat, back chat
E consegues sempre safar-te
And you always get your way

Oh yeah! Vejam o que me fizeram
Oh, yeah, see what you′ve done to me

back chat
Back chat, back chat
Isto tá-me a meter doido
It's driving me insane
Sobrevivência até ao fim
Survival to the end
Meto-te quieto mas voltas de noco
Knock you down, you come again
Outra vez outra vez
Talk back, talk back
Tens-me na ruína
You′ve got me on the wrack
Distorces tudo o que digo
Twisting ev'ry word I say
Deixa-me lá e vai à tua vida
Wind me up and get your way
Tenho grandes chances de ter um romance
Fat chance I have of making a romance
Se alguma vez ganhar
If I'm ever goin′ to win
Tenho de ter a última palavra
Have to get the last word in

Toma lá daí
Take it from there

Distorces tudo o que digo
Twisting every word I say

Deixa-me lá e deixa-me brincar
Wind me up and let me play

Resposta malcriada (oh, yeah), resposta malcriada
Back chat (oh, yeah), back chat
Gastas toda a minha energia
You burn all my energy
back chat
Back chat, back chat
A criticar todos os que vês
Criticizing all you see
Resposta malcriada (hey), resposta malcriada
Back chat (hey), back chat
A analisar o que eu digo
Analysing what I say
Resposta malcriada (yeah), resposta malcriada
Back chat (yeah), back chat
E consegues sempre safar-te
And you always get your way

Soprar!
Blow!

Ahh, volte para mim
Ooh, get down to me

Vamos!, acorde, levante-se
Came on!, wake up, stand up
E arrasta-te para fora
And drag yourself on out
Baixa-te e mete-te pronto
Get down, get ready
Grita e berra
Scream and shout
Afasta-te de mim
Back off me, be cool
E aprende a mudar as tuas maneiras
And learn to change your ways
Porque tás a falar no teu sono
′Cause you're talking in your sleep
E tás a andar na confusão
And you′re walking in a daze
Não tentes a tua sorte
Don't push your luck
Estou pronto a atacar
I′m ready to attack
Porque quando tento falar contigo
'Cause when I′m trying to talk to you
Tudo o que fazes é responder
All you do is just talk back
Metes-te tão alto que bem me assustas
You stand so tall, you don't frighten me at all
Não respondas não respondas
Don't talk back, don′t talk back
Não respondas e deixa-me
Don′t talk back, just leave me alone

back chat
Back chat, back chat
Gastas toda a minha energia
You burn all my energy
Resposta malcriada (huh), resposta malcriada
Back chat (huh), back chat
A criticar todos os que vês
Criticizing all you see
back chat
Back chat, back chat
A analisar o que eu digo
Analysing what I say
back chat
Back chat, back chat
E consegues sempre safar-te
And you always get your way
Sim tu safas-te
Yes, you do
Pois sim
Yes, you do, baby

Bora lá falinhas falinhas
Come on, back chat, back chat
Bate-papo de volta, bate-papo de volta (você sabe onde está)
Back chat, back chat (you know where it's at)
Bora lá falinhas falinhas
Came on babe, back chat, back chat
Bora lá bora lá bora lá malta
Go for it, go for it, go for it, baby
back chat
Back chat, back chat
Você está me dando uma folga, (sim, eu tenho)
You′re giving me the run around, (yes I have)
Criticando (oh, sim), mentindo para mim (oh, sim)
Critisizing (oh yeah), lying to me (oh, yeah)
Bate-papo de volta, conversa de volta, barra invertida
Back chat, back talk, back slash
Bem, querido, sim, merci beaucoup, obrigado
Well baby, yeah merci beaucoup, thank you
Vamos, vamos, vamos conversar de volta
Let's go, let′s go, let's get on down back chat
Baixa-te
Get on down

Powered by musixmatch