Translate to
Et si quelqu'un savait
Y si alguien supiera
On se verra, tout finirait
Que nos vemos, todo acabaría
Mais ce n'est pas encore arrivé
Pero no ha pasado todavía
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
Fais comme si tu ne me connaissais pas
Haz como que no me conocías
Nous nous reverrons un jour
Nos reencontraremos algún día
Pour toi je n'ai pas peur de pécher
Por ti no le tengo miedo a pecar
Ton parfum me rappelle encore toi
Su olor todavía me recuerda a ti
Et aux poudres à l'hôtel à Madrid
Y a los polvos en el hotel de Madrid
Dis-moi, es-tu retourné sur l'île ou es-tu toujours là ?
Dime, ¿volviste a la isla o sigues por aquí?
Ouais, tu es dur comme le dit Yankee
Yeah, que tú estás dura como Yankee dice
Maman, tes baisers me calment
Mami, tus besos hacen que me tranquilice
Combien de fois t'ont-ils laissé tomber, maman ? Je ne sais même pas.
¿Cuántas veces te fallaron, mami?, yo ni sé
Je ne peux pas dire "je t'avais prévenu"
No puedo decir "te avisé"
Pour toi je n'ai pas peur de pécher
Por ti no le tengo miedo a pecar
Ton parfum me rappelle encore toi
Su olor todavía me recuerda a ti
Et aux poudres à l'hôtel à Madrid
Y a los polvos en el hotel de Madrid
Dis-moi, es-tu retourné sur l'île ou es-tu toujours là ?
Dime, ¿volviste a la isla o sigues por aquí?
Ouais, tu es dur comme le dit Yankee
Yeah, que tú estás dura como Yankee dice
Maman, tes baisers me calment
Mami, tus beso′ hacen que me tranquilice
Combien de fois t'ont-ils laissé tomber, maman ? Je ne sais même pas.
¿Cuántas veces te fallaron, mami?, yo ni sé
Je ne peux pas dire "je t'avais prévenu"
No puedo decir "te avisé"
Et si personne ne le découvre, tu as un prix ce soir
Y si nadie se entera, esta noche tienes premio
Bébé, ne me prends pas au sérieux
Bebé, no me cojas en serio
Si je vous dis dans une note que c'est sérieux
Si en nota te digo que esto está pa serio
Ne faites pas attention à ce que disent les médias
No le hagas caso a lo que digan los medios
Nous éliminerons quiconque se mettra en travers de notre chemin.
A quien nos meta pie le quitamos de en medio
Pour toi je vole en privé depuis un autre hémisphère
Por ti vuelo en privado desde otro hemisferio
Pour vous servir comme à l'école
Pa atenderte como en el colegio
J'ai enlevé ma chemise et tu as enlevé ta culotte.
Me quité la camiseta y tú los panti'
Fumer une note folle, comme Randy
Fumando una nota loca, como Randy
Nous sommes arrivés au repas en écoutant "Candy"
Llegamo al teteo escuchando "Candy"
Et ce n'est pas de Rosalía, celui de Chencho et Maldy
Y no de Rosalía, la de Chencho y Maldy
Et maudite soit l'heure à laquelle je t'ai embrassé
Y maldita la hora la que te besé
C'était l'alcool ou peut-être que je ne sais pas
Fue el alcohol o quizá yo no sé
Tu es le bébé que j'attendais
Eres la bebé a la que estaba esperando
Et pour lequel j'ai tant prié Dieu
Y por la que tanto yo a Dios le recé
Et maudite soit l'heure à laquelle je t'ai embrassé
Y maldita la hora la que te besé
C'était l'alcool ou peut-être que je ne sais plus
Fue el alcohol o quizá ya no sé
Tu es le bébé que j'attendais
Eres la bebé a la que estaba esperando
Pour lequel j'ai tant prié Dieu
Por la que tanto yo a Dios le recé
Et si quelqu'un savait
Y si alguien supiera
On se verra, tout finirait
Que nos vemos, todo acabaría
Mais ce n'est pas encore arrivé
Pero no ha pasado todavía
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
Fais comme si tu ne me connaissais pas
Haz como que no me conocías
Nous nous reverrons un jour
Nos reencontraremos algún día
Pour toi je n'ai pas peur de pécher
Por ti no le tengo miedo a pecar
Ton parfum me rappelle encore toi
Su olor todavía me recuerda a ti
Et aux poudres à l'hôtel à Madrid
Y a los polvos en el hotel de Madrid
Dis-moi, es-tu retourné sur l'île ou es-tu toujours là ?
Dime, ¿volviste a la isla o sigues por aquí?
Que tu es dur comme le dit Yankee
Que tú estás dura como Yankee dice
Maman, tes baisers me calment
Mami, tus besos hacen que me tranquilice
Combien de fois t'ont-ils laissé tomber, maman ? Je ne sais même plus.
¿Cuántas veces te fallaron, mami?, ya ni sé
Je ne peux pas dire "je t'avais prévenu"
No puedo decir "te avisé"
Pour toi je n'ai pas peur de pécher
Por ti no le tengo miedo a pecar
Ton parfum me rappelle encore toi
Su olor todavía me recuerda a ti
Et aux poudres à l'hôtel à Madrid
Y a los polvos en el hotel de Madrid
Dis-moi, es-tu retourné sur l'île ou es-tu toujours là ?
Dime, ¿volviste a la isla o sigues por aquí?
Que tu es dur comme le dit Yankee
Que tú estás dura como Yankee dice
Maman, tes baisers me calment
Mami, tus besos hacen que me tranquilice
Combien de fois t'ont-ils laissé tomber, maman ? Je ne sais même plus.
¿Cuántas veces te fallaron, mami?, ya ni sé
Je ne peux pas dire "je t'avais prévenu"
No puedo decir "te avisé"
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
Et si quelqu'un le découvre
Y si alguien se entera
