For You French translation

R. Kelly

Translate to

Tu n'as pas à t'inquiéter
You don′t have to worry
Je serai là pour vous
I'll be there for you
Écouter
Listen

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi (tous)
Girl, I′ll be right there when you need me (all)
Tout ce que tu as à faire c'est de m'appeler
All you have to do is just call me
Je serai là pour toi (oh bébé)
I'll be there for you (oh baby)
Fille, c'est vrai (d'accord)
Girl it's true (all right)
Pour toi (ouais)
For you (yeah)

Je comprends tous vos besoins
I understand your every need
Et ce que tu ressens à propos de la façon dont il t'a quitté
And how you feel about the way he left you
Prends ma main, viens avec moi
Take my hand, come go with me
Laisse-moi te montrer à quel point je tiens à toi
Let me show you how much I care about you
Fille, quand tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un qui ne t'a jamais quitté, pense à moi, ouais)
Girl, when you need someone (someone who never left you, think of me, yeah)

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi
Girl, I′ll be right there when you need me
Tout ce que tu as à faire c'est de m'appeler
All you have to do is just call me
Je serai là pour toi (oh bébé)
I′ll be there for you (oh baby)
Fille, c'est vrai (seulement)
Girl it's true (only)
Pour toi (ouais, ouais)
For you (yeah, yeah)

Si je te l'ai dit une fois, je te l'ai dit deux fois
If I told you once, I told you twice
Que lorsque tu auras besoin de pleurer, je serai ton épaule
That when you need to cry, I′ll be your shoulder
Fille, je ne dirais jamais au revoir
Girl, I would never say goodbye
Je serai ton miracle, je dois te le faire savoir.
I'll be your miracle, gotta let you know
Fille, si tu as besoin de quelqu'un (quelqu'un qui sera toujours là, pense à moi, ouais)
Girl, if you need someone (someone who will always be right there, think of me, yeah)

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi
Girl, I′ll be right there when you need me
Tout ce que tu as à faire c'est de m'appeler
All you have to do is just call me
Je serai là pour toi (oh bébé)
I'll be there for you (oh baby)
Fille, c'est vrai (seulement)
Girl it′s true (only)
Pour toi (oh bébé)
For you (oh baby)

Tu as besoin d'un homme qui est (honnête)
You need a man who's (Honest)
Et (compréhension)
And (understanding)
Ça doit être (satisfaisant)
Gotta be (satisfying)
Et quelqu'un (appartenant)
And someone (belonging)
Fille, je vais être (affectueux)
Girl, I'm gonna be (affectionate)
Et je serai (nécessaire)
And I′m gonna be (needful)
Fille, tu as besoin de quelqu'un (dévoué)
Girl, you need someone (dedicated)

Je veux que tu saches que je serai là
I need you to know that I′ll be there
Pour toi, quand tu as besoin de moi
For you, whenever you need me

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi (d'accord)
Girl, I'll be right there when you need me (all right)
Tout ce que tu as à faire est de m'appeler (tout ce que tu as à faire)
All you have to do is just call me (all you have to do)
Je serai là pour toi (et je serai là tout de suite)
I′ll be there for you (and I'll be right there)
Fille, c'est vrai (seulement)
Girl it′s true (only)
Pour toi
For you

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi
Girl, I'll be right there when you need me
Tout ce que tu as à faire c'est de m'appeler
All you have to do is just call me
Je serai là pour toi (je serai là) (oh bébé)
I′ll be there for you (I'll be there) (oh baby)
Fille, c'est vrai (seulement)
Girl it's true (only)
Pour toi
For you

Fille, je serai là quand tu auras besoin de moi (fille, je serai là, d'accord)
Girl, I′ll be right there when you need me (girl, I′ll be there, all right)
Tout ce que tu as à faire, c'est de m'appeler (tout ce que tu as à faire, c'est de m'appeler)
All you have to do is just call me (all you have to do, it's call me)
Je serai là pour toi (seulement pour toi)
I′ll be there for you (only for you)
Fille, c'est vrai (fille, c'est vrai)
Girl it's true (girl it′s true)
Pour toi (d'accord)
For you (all right)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch