It Seems Like You’re Ready French translation

R. Kelly

Translate to

Euh
Uh

Quoi de neuf, bébé ?
What′s up baby?

Viens ici, j'ai envie de te goûter
Come here, I wanna taste you

Et je sais que tu vas aimer ça
And I know you're gonna like it
Alors, êtes-vous prêt ?
So, are you ready?

J'adore la sensation de ton corps contre le mien
I love the way your body feels next to mine
Écoutez, laissez-moi vous expliquer.
Listen, let me explain

La température augmente
Temperature′s rising
Et ton corps me désire ardemment
And your body's yearnin' for me
Alors viens ici bébé
So, come here baby
Allez, dis-moi tout.
Girl, lay it on me
Je ne place personne au-dessus de toi
I place no one above thee
Oh, emmène-moi à ton extase
Oh, take me to your ecstasy
Il semble que tu sois prêt
It seems like you′re ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
On dirait que tu es prêt
Seems like you're ready

(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all the way, all the way
Il semble que tu sois prêt
It seems like you′re ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you're ready)
On dirait que tu es prêt
Seems like you′re ready
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)

Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all the way, all the way
Je sens ton parfum
I can smell your perfume
Entre dans ma chambre
Step into my bedroom
Laisse-moi t'aimer sans cesse, viens ici bébé
Let me love you constantly, come here baby
Oh, oh, ton corps est mon terrain de jeu
Oh, oh, your body is my playground

Laisse-moi te lécher de haut en bas
Let me lick you up and down
Vous faire sentir comme une femme devrait
Make you feel like a woman should
Il semble que tu sois prêt
It seems like you're ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
On dirait que tu es prêt
Seems like you're ready

(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Aller jusqu'au bout, ma fille, jusqu'au bout
To go all the way, girl, all the way
Il semble que tu sois prêt
It seems like you're ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
On dirait que tu es prêt
Seems like you′re ready
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)

Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all the way, all the way
Regarde-toi dans le miroir
Look in the mirror
Approchez-vous un peu.
Now come here a little bit closer
N'aie pas peur, je ne te ferai pas de mal.
Don't be scared, I′m not gonna hurt you
J'ai envie de faire tout ce que tu veux que je te fasse.
I wanna do all of that things you want me to do to you
Et bébé, je veux te faire sentir vraiment bien
And baby, I wanna make you feel really good

Pendant que je le fais, oh oh
While I'm doin′ it, oh oh
Il semble que tu sois prêt
It seems like you're ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
On dirait que tu es prêt
Seems like you're ready

(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all the way, all the way
Il semble que tu sois prêt
It seems like you're ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
J'aurais juré que tu étais prêt
I could have sworn you were ready
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)

Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all, all the way
Il semble que tu sois prêt
It seems like you′re ready
Tout comme vous êtes prêt
Just like you're ready
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl are you ready)
Aller jusqu'au bout, jusqu'au bout
To go all the way, all the way

Alors, êtes-vous prêt ?
So, are you ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
Pour mon amour bébé
For my lovin' babe
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Je vais te faire te sentir tellement bien
I′m gonna make you feel so good

Mais il y a une chose que j'aimerais savoir, c'est...
But there's one thing I′d like to know is
Tu le veux, bébé ?
Do you want it baby?
On dirait que tu es prêt
(Seems like you're ready)
Tu en as besoin, chérie ?
Do you need it babe?
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
J'aimerais savoir si c'est moi que vous préparez ?
I'd like to know if I′m the one that you preparin′ for?

Dis-moi bébé, suis-je celui que tu désires ?
Tell me baby, am I the one you want
On dirait que tu es prêt
(Seems like you're ready)
Suis-je celui qu'il vous faut ?
Am I the one you need?
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Je dois le savoir maintenant, maintenant.
I just gotta know right now, right now
Parce qu'il semble que tu sois prêt
′Cuz, it seems just like you're ready
On dirait que tu es prêt
(Seems like you′re ready)
Comme si tu étais prêt, bébé
Just like you're ready baby
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Et je ne veux faire aucune erreur du tout
And I don′t wanna make no mistakes at all
Mais il semble que tu sois prêt
But it seems like you're ready
Appelle-moi bébé, salut ma belle
Call me up baby, hey there lady
On dirait que tu es prêt
(Seems like you're ready)
Je suis prêt à parier ma vie que tu es prêt
I′m willing to bet my life that you′re ready
(Fille, es-tu prête ?)
(Girl, are you ready)
Et je te promets, je serai gentil avec toi, bébé
And I promise, I'll be good to you baby
Tu n'as pas à t'inquiéter, non bébé, non bébé, non non non
You don′t have to worry, no baby, no baby, no no no

Powered by musixmatch