Translate to
Il y avait une famille remplie de joie et de beaucoup de joie
There was a family filled with cheer and lots of glee
Et cette nuit spéciale, j'avais hâte d'allumer le sapin de Noël
And that special night couldn′t wait to light the Christmas tree
Et dans toute la ville, ils se rassemblaient pour écouter la chorale chanter
And throughout the town, they'd gather ′round to hear the choir sing
Il était une fois
Once upon a time
Je me souviens des choses que nous aimerions que le Père Noël apporte
I reminisce on the things we'd wish Santa would bring
Des bas sur la cheminée et des cloches qui sonnent
Stockings on the fireplace and bells ringing
Dehors, nous allions jouer dans la neige, fabriquer des ailes d'ange
Outside we'd go play in the snow, make angel wings
Il était une fois
Once upon a time
Cheminées, Noël, nuits douillettes et contes de fées
Fireplaces, Noëls, cozy nights and fairy tales
La paix au sein de la famille
Peace amongst family
Oui, nous ririons beaucoup et aurions des séances photos.
Yes, we′d laugh a lot, have photo ops
Cannes de bonbon et gouttes de citron
Candy canes and lemon drops
Meilleurs vœux pour la saison
Season′s greetings
Nous lancerions des boules de neige, nous ririons, nous tomberions
We'd throw snowballs, we′d laugh, we'd fall
Nous construirions des bonhommes de neige
We′d build snowmen
Il était une fois
Once upon a time
Ceux qui n'avaient pas grand chose
They who didn't have much
Nous partagerions un peu d'amour tout au long de l'année
We′d share some love throughout the year
Il était une fois
Once upon a time
Il était une fois
Once upon a time
Il était une fois
Once upon a time
Alors souvenez-vous de cela, adultes ou enfants
So remember this, grown-up or kids
N'oubliez jamais votre passé
Never forget your once upon a time
