Translate to
Hé bébé
Hey, baby
(…)
Whatchu doin′?
(…)
Well, stay there
(…)
I got a surprise for you
(…)
I'm on my way over
Eh bien, reste là
Suddenly I feel like I wanna break loose
J'ai une surprise pour toi
Jump in my six and come and see you
Je suis en route
Girl, I′m gonna do something that's brand new
(…)
Um, I got a kinky surprise for you
(…)
So, girl, get ready 'cause I′m on my way
(…)
Put your sexy body in some négligée
(…)
And if you feel me, let me know it right now
(…)
Baby, this is how it′s all going down
(…)
There'll be
Soudain, j'ai envie de me libérer
Three knocks at the door, my baby
Monte dans mon six et viens te voir
My trench coat hits the floor, my baby
Fille, je vais faire quelque chose de complètement nouveau
Sit back in the chair, my baby
Euh, j'ai une surprise perverse pour toi
′Cause I'm about to go there, my baby
Alors ma fille, prépare-toi parce que j'arrive
And get your body real open, baby
Mettez votre corps sexy dans un négligé
Do what you been hopin′, baby
Et si tu me sens, fais-le moi savoir tout de suite
Tonight, I'm gonna pull a switcheroo
Bébé, c'est comme ça que tout se passe
Do you mind if I strip for you?
Il y aura
(…)
Trois coups à la porte, mon bébé
Now I′ma stop and get some gas, my baby
Mon trench-coat tombe par terre, mon bébé
That gives you time to freshen up, my baby
Assieds-toi dans le fauteuil, mon bébé
And if you want, just leave the door unlocked
Parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé
I'll be creepin' in ′bout 12 o′clock
Et ouvre vraiment ton corps, bébé
So, turn the telephones off, my baby
Fais ce que tu espères, bébé
No interruptions while I'm driving you crazy
Ce soir, je vais faire un échange
Girl, I want you to know tonight is yours
Ça te dérange si je me déshabille pour toi ?
Start in the bed and end up on the floor
(…)
There′ll be
Maintenant je vais m'arrêter et faire le plein, mon bébé
Three knocks at the door, my baby (three knocks)
Cela te donne le temps de te rafraîchir, mon bébé
Trench coat hits the floor, my baby
Et si tu veux, laisse simplement la porte déverrouillée
(Sit back) sit back in the chair, my baby (oh)
Je vais arriver vers midi.
'Cause I′m about to go there, my baby
Alors éteins les téléphones, mon bébé
(And get your body) and get your body real open, baby
Aucune interruption pendant que je te rends fou
(Do what) do what you been hopin', baby
Fille, je veux que tu saches que ce soir est à toi
(Tonight) tonight, I′m gonna pull a switcheroo
Commencez dans le lit et finissez sur le sol
(Do you) do you mind if I strip for you?
Il y aura
(…)
Trois coups à la porte, mon bébé (trois coups)
(You'll be watching) watching
Le trench-coat tombe par terre, mon bébé
(Slowly rolling) slowly rolling
(Assieds-toi) assieds-toi sur la chaise, mon bébé (oh)
(For you) for you
Parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé
Whatever you want me to do, I will do
(Et ouvre vraiment ton corps) et ouvre vraiment ton corps, bébé
(Girl, I promise) baby, I promise
(Fais ce que) fais ce que tu espérais, bébé
(You will not regret) you won't regret it
(Ce soir) ce soir, je vais faire un échange
I′m everything that you ever wanted
(Est-ce que) ça te dérange si je me déshabille pour toi ?
I′ma strip to the bone and just let you get on it, girl
(Tu regarderas) regarder
Three knocks at the door, my baby (three knocks)
(Roulant lentement) roulant lentement
My trench coat hits the floor, my baby
(Pour toi) pour toi
(Just sit back) sit back in the chair, my baby (oh)
Quoi que tu veuilles que je fasse, je le ferai
(Relax) 'cause I′m about to go there, my baby
(Fille, je te le promets) Bébé, je te le promets
(About to go there) and get your body real open, baby
(Tu ne regretteras pas) tu ne le regretteras pas
(Open) do what you been hopin', baby
Je suis tout ce que tu as toujours voulu
(Tonight) tonight, I′m gonna pull a switcheroo
Je vais me déshabiller jusqu'à l'os et te laisser monter dessus, ma fille
(Oh, oh) do you mind if I strip for you? (You)
Trois coups à la porte, mon bébé (trois coups)
Three knocks at the door, my baby (I bet three knocks, I bet three knocks)
Mon trench-coat tombe par terre, mon bébé
My trench coat hits the floor, my baby (baby, just sit back)
(Assieds-toi) assieds-toi sur la chaise, mon bébé (oh)
Sit back in the chair, my baby (I'm about)
(Détends-toi) parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé
′Cause I'm about to go there, my baby (get you open, girl)
(Je suis sur le point d'y aller) et ouvre vraiment ton corps, bébé
And get your body real open, baby (what you been hopin', girl)
(Ouvre) fais ce que tu espérais, bébé
Do what you been hopin′, baby
(Ce soir) ce soir, je vais faire un échange
Tonight, I′m gonna pull a switcheroo (pull a switcheroo)
(Oh, oh) ça te dérange si je me déshabille pour toi ? (Toi)
(Do you mind) do you mind if I strip for you? (If I strip for you)
Trois coups à la porte, mon bébé (je parie trois coups, je parie trois coups)
Three knocks at the door, my baby (oh, oh, oh)
Mon trench-coat tombe par terre, mon bébé (bébé, assieds-toi)
My trench coat hits the floor, my baby (said my clothes is coming off, baby)
Assieds-toi dans le fauteuil, mon bébé (je suis sur le point)
Sit back in the chair, my baby (so just sit back, baby)
Parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé (ouvre-toi, ma fille)
'Cause I′m about to go there, my baby (I'm about to go there, baby)
Et ouvre vraiment ton corps, bébé (qu'est-ce que tu espérais, ma fille)
And get your body real open, baby (ooh, open, baby)
Fais ce que tu espères, bébé
And do what you been hoping, baby (hoping, baby)
Ce soir, je vais faire un échange (faire un échange)
Tonight, I′m gonna pull a switcheroo (pull a switcheroo, yeah)
(Ça te dérange) ça te dérange si je me déshabille pour toi ? (Si je me déshabille pour toi)
Do you mind if I strip for you?
Trois coups à la porte, mon bébé (oh, oh, oh)
Three knocks at the door, my baby
Mon trench-coat tombe par terre, mon bébé (il a dit que mes vêtements allaient tomber, bébé)
My trench coat hits the floor, my baby
Assieds-toi dans le fauteuil, mon bébé (alors assieds-toi, bébé)
Sit back in the chair, my baby
Parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé (je suis sur le point d'y aller, bébé)
'Cause I′m about to go there, my baby
Et ouvre vraiment ton corps, bébé (ooh, ouvre, bébé)
(…)
Et fais ce que tu espères, bébé (en espérant, bébé)
(…)
Ce soir, je vais faire un échange (faire un échange, ouais)
(…)
Ça te dérange si je me déshabille pour toi ?
(…)
Trois coups à la porte, mon bébé
(…)
Mon trench-coat tombe par terre, mon bébé
(…)
Assieds-toi dans le fauteuil, mon bébé
(…)
Parce que je suis sur le point d'y aller, mon bébé
(…)
