Translate to
tengo una mansión
I got a mansion
Rodeado de puertas
Surrounded by gates
Maybach y un Rolls Royce
Maybach and a Rolls Royce
Sentado en mi camino de entrada
Sitting in my driveway
Tengo un gran yate viejo
Got a big old yacht
Fabricado en oro y madera de cerezo.
Made of gold and cherry wood
Ahora puedes mirarme y pensar que todo está bien.
Now you may look at me and think that everything is good
Bueno, puede que esté sonriendo como si estuviera pasando un buen rato.
Well I may be smiling like I′m having a good time
Pero si me miras a los ojos verás muy dentro de ti
But if you look in my eyes you'll see way down deep inside
estoy sufriendo
I′m sufferin'
(Sufriendo)
(Sufferin')
estoy sufriendo
I′m sufferin′
(Sufriendo)
(Sufferin')
estoy sufriendo
I′m sufferin'
(Sufriendo)
(Sufferin′)
Oh sí
Oh yeah
(Sufriendo)
(Sufferin')
Tengo todo lo que un hombre podría desear
I got everything a man could want
Pero desde que mi bebé se fue
But ever since my baby′s been gone
he estado sufriendo
I've been sufferin'
Bueno, tengo tanta tierra
Well I got so much land
Te digo que podría construir una ciudad
I tell you I could build a city
He estado alrededor del mundo y he estado de fiesta con mujeres que se ven bonitas.
I been around the world and partied with woman that show up pretty
Ha habido momentos en que mi suerte no podía mejorar
There′s been times when my luck couldn′t get no better
Pero aunque mi sol brille, tengo un clima tormentoso
But though my sun may shine I got stormy weather
Bueno, puede que esté sonriendo como si estuviera pasando un buen rato.
Well I may be smiling like I'm having a good time
Pero si me miras a los ojos verás muy dentro de ti
But if you look in my eye you see way down deep inside
estoy sufriendo
I′m sufferin'
(Sufriendo)
(Sufferin′)
estoy sufriendo
I'm sufferin′
(Sufriendo)
(Sufferin')
estoy sufriendo
I'm sufferin′
(Sufriendo)
(Sufferin′)
Oh sí
Oh yeah
(Sufriendo)
(Sufferin')
Tengo todo lo que un hombre podría desear
I got everything a man could want
Pero desde que mi bebé se fue
But ever since my baby′s been gone
he estado sufriendo
I've been sufferin′
Oye, tengo un jet privado.
Hey I got a private jet
Llévame a donde quiera ir
Take me anywhere I wanna go
Estoy recibiendo grandes sueldos
I'm getting big paychecks
De todos mis shows agotados
From all of my sold out shows
Estoy en la cima del mundo viviendo como un jefe.
I′m on top of the world living like a boss
Hasta que esa chica me despidió
Until that girl up and laid me off
Bueno, puedes mirarme como si lo estuviera pasando bien.
Well you may look at me like I'm having a good time
Pero si me miras a los ojos verás muy dentro de ti
But if you look in my eye you see way down deep inside
estoy sufriendo
I'm sufferin′
(Sufriendo)
(Sufferin′)
estoy sufriendo
I'm sufferin′
(Sufriendo)
(Sufferin')
estoy sufriendo
I′m sufferin'
(Sufriendo)
(Sufferin′)
no soy bueno
I'm no good
(Sufriendo)
(Sufferin')
Tengo todo lo que un hombre podría desear
I got everything a man could want
Pero desde que mi bebé se fue
But ever since my baby′s been gone
he estado sufriendo
I′ve been sufferin'
