The Storm Is Over Now French translation

R. Kelly

Translate to

j'étais dans un tunnel
I was in a tunnel
Et je ne pouvais voir de lumière
And couldn′t see the light
peu importe quand je levais les yeux
And whenever I'd look up
je ne pouvais pas voir le ciel
I couldn′t see the sky
Parfois quand j'attendais
Sometimes when I'm standin'
on aurait dit que j'avais marché des kilomètres
It seems like I done walked for miles
Et mon coeur pouvait crier
And my heart could be cryin′
fatigué a la moitié du chemin
Dead in the middle of a smile

Mais ensuite, j'ai escaladé les collines et j'ai vu les montagnes (montagnes)
But then I climbed the hills and saw the mountains
J'ai hurlée à l'aide parce que j'étais perdu
I hollered help ′cause I was lost
Et j'ai senti le vent fort
Then I felt the strong wind
entendu une petite voix dire
Heard a small voice sayin'

l'orage est fini
The storm is over
l'orage est fini
(The storm is over now)
et je peux voir le soleil brillé
And I can see the sunshine
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)
Je sens le paradis, oui (le ciel est sur moi)
I feel Heaven, yeah (Heaven is over me)
Viens et libère-moi, et je whoa (oh-oh-oh)
Come on and set me free, whoa (oh-oh-oh)

maintenant au milieu de ma bataille
Now in the midst of my battle
tout espoir était parti
All hope was gone
Au Centre-ville dans la foule pressée et se sentait tout seul, mhm mm
Downtown in a rushed crowd and felt all alone, mhm mm
Et de temps en temps, je partais comme si je perdais la tête
And every now and then I felt like I would lose my mind
Je cours depuis des années et je n'ai toujours pas atteint la ligne d'arrivée, oh-oh
I′ve been racing for years and still no finish line, oh-oh

Mais ensuite, j'ai escaladé les collines et j'ai vu les montagnes (montagnes)
But then I climbed the hills and saw the mountains (mountains)
J'ai hurlée à l'aide parce que j'étais perdu
I hollered help 'cause I was lost
Et j'ai senti le vent fort
Then I felt the strong wind
Et la petite voix qui dit
And then a small voice sayin′

l'orage est fini
The storm is over
l'orage est fini
(The storm is over now)
et je peux voir le soleil brillé
And I can see the sunshine
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)
Je peux sentir le paradis, oui (Le ciel est sur moi)
I can feel Heaven, yeah (Heaven is over me)
venir pour me libérer
Come on and set me free, whoa

D'une manière ou d'une autre, mon début est intervenu (droit dedans)
Somehow my beginning stepped right in (right in)
La foi devient mon amie (mon amie)
Then faith become my friend (my friend)
Et maintenant je peux dépendre de la voix du Vent
And now I can depend on the voice of the wind
Quand il dit (dit)
When it's sayin′ (sayin')

l'orage est fini
The storm is over
l'orage est fini
(The storm is over now)
et je peux voir le soleil brillé
And I can see the sunshine
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)
Je peux sentir le ciel, oui (le ciel est sur moi)
I feel can Heaven, yeah (Heaven is over me)
Ne veux-tu pas venir me libérer ?
Won't you come on and set me free?
ne veux tu pas me libérer
Won′t you set me free?

l'orage est fini
The storm is over
l'orage est fini
(The storm is over now)
et je peux voir le soleil brillé
And I can see the sunshine
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)
Je peux sentir le paradis, oui (Le ciel est sur moi)
I can feel Heaven, yeah (Heaven is over me)
Ne veux-tu pas venir me libérer ?
Won′t you come on and set me free?
Ne veux-tu pas venir me libérer ?
Won't you come on and set me free?

on dirait
Hey, looks like
( On dirait que je peux voir la lumière briller) whoa
(Looks like I can see light shinin′) whoa
(Quelque part au-delà des nuages)
Somewhere beyond the clouds
( On dirait que je peux voir la lumière briller) whoa
(Looks like I can see light shinin')
Vers le bas (vers le bas sur moi)
Down (down on me)
( On dirait que je peux voir la lumière briller) whoa
(Looks like I can see light shinin′)
Le monde tourne, le nuage bouge
The world's turning, the cloud′s movin'
Le soleil brille (on dirait que je peux voir la lumière briller)
The sun's shinin′ (looks like I can see light shinin′)
Je suis rentré à la maison, l'arc-en-ciel, le pot de dieu
I made it home, the rainbow, the pot of gold

l'orage est fini
(The storm is over now) over
Je vous dis que je peux voir la lumière
I'm telling you I can see the light
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)
Je peux sentir le ciel sur moi, oui
I can feel Heaven over me, yeah
le paradis est sur moi
(Heaven is over me)
Viens et libère moi (hey, hey, hey)
Come and set me free (hey, hey, hey)
Viens et libère moi (hey, hey, hey)
Come and set me free (hey, hey, hey)
Ne veux-tu pas venir me libéré ? Oui
Won′t you come and set me free? Yeah
l'orage est fini
(The storm is over now)
(Quelque part au-delà des nuages)
(Somewhere beyond the clouds)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch