Translate to
La noche da miedo
The night is scary
Me esta diciendo las cosas que no debo hacer
It′s telling me the things I should not do
Estas cerca de mi
You're near me
Creo que mejor me detengo
I think I better stop
Esta noche estoy cansado
Tonight I′m weary
Te digo que creo que no es nada nuevo
I'm telling you I think it's nothing new
Oh querida de mi
Oh, dear me
Y tal vez sea mejor que me vaya
And maybe I should better get away
Porque esta noche el horror nos lleva a todos
′Cause tonight the horror takes us all
Si pintas al diablo en la pared
If you paint the devil on the wall
Está aquí, está esperando tu llamada
It is here, it′s waiting for your call
No pintes al diablo en la pared
Don't you paint the devil on the wall
La mente tiene poder
The mind has power
No lo enfoque en lo que causa el miedo
Don′t focus it on that what causes fear
Está viniendo
It's coming
Lo que crees que aparecerá
what you think will appear
Estamos ciegos pero sabiendo
We′re blind but knowing
Está durmiendo en la parte de atrás de nuestras cabezas
It's sleeping in the back of our heads
No lo muestres
Don′t show it
Porque tal vez responda y estamos muertos
'Cause maybe it will answer and we're dead
Entonces esta noche el horror nos lleva a todos
Then tonight the horror takes us all
Si pintas al diablo en la pared
If you paint the devil on the wall
Está aquí, está esperando tu llamada
It is here, it′s waiting for your call
No pintes al diablo en la pared
Don′t you paint the devil on the wall
Aquí adentro, allá afuera
In here, out there
Este es nuestro espíritu maligno
This is our evil spirit
Yace, al acecho
It lies, in wait
No traigas esta visión a nuestras vidas
Don't bring this vision in our lifes
Porque esta noche el horror nos lleva a todos
′Cause tonight the horror takes us all
Si pintas al diablo en la pared
If you paint the devil on the wall
Está aquí, está esperando tu llamada
It is here, it's waiting for your call
No pintes al diablo en la pared
Don′t you paint the devil on the wall
