Gualero REFF12.31 French translation

RaiNao

Translate to

Ce qui s'est passé? La situation est à nouveau devenue incontrôlable.
¿Qué pasó?, se nos fue de las manos otra vez
Ce qui s'est passé? La situation est à nouveau devenue incontrôlable.
¿Qué pasó?, se nos fue de las manos otra vez
À cette fête, je t'ai vu et je n'ai pas pu te toucher.
En el party aquel te divisé y a tocarte no llegué

Si tu m'aimes et que je t'aime
Si tú me quieres y yo te quiero
Pourquoi ne viens-tu pas et nous déjeunerons ?
¿Por qué no vienes y nos comemos?
Si tu m'aimes mon amour et je t'aime bébé
Si tú me quieres mi amor y yo te quiero bebé
Pourquoi ne viens-tu pas et nous déjeunerons ?
¿Por qué no vienes y nos comemos?

Oh, la douleur qui mange et reste
Ay, la pena que come y se queda
Il n'y a pas un jour où tes mains s'habillent
No hay un día que tus manos vistan
Ce petit corps qui est pur feu
Este cuerpecito que es pura candela
Tu me manges avec tes yeux et tu m'alertes
Me comes con la vista y me avispa
Pour que tu arrives je laisse des indices et
Pa que llegues voy dejando pistas y
Ose, je veux savoir
Atrévete, quiero saber
Si tes lèvres me font ramper la peau
Si tus labios me erizan la piel

Viens, reste près, je veux savoir
Ven, pégate, quiero saber
Si quand tu danses tu me rends fou
Si cuando bailas me pones loca
De quelles couleurs a le goût de votre bouche ?
A qué colores me sabe tu boca
Oh, ta bouche
Ay, tu boca

Est-ce qu'il m'aime ou pas ?
¿Me quiere o no me quiere?
Est-ce qu'il m'aime ou pas ?
¿Me quiere o no me quiere?
Est-ce qu'il m'aime ou pas ?
¿Me quiere o no me quiere?
Je te donnerai tout si tu veux.
Yo te doy todo si quieres
Mais que préfères-tu ?
¿Pero qué prefieres?
Est-ce qu'il m'aime ou pas ?
¿Me quiere o no me quiere?
Un jour passe, un autre arrive
Un día se va, otro viene

Viens, dis-moi quel poison il y a dans ta bouche ?
Ven, dime qué veneno es que tiene tu boca
Viens maintenant que je puisse prendre tout ce qui est à toi.
Ya vente pa que agarre todo lo que te toca

Mes jambes sont fatiguées de te suivre
Mis piernas cansadas de seguirte
Et mes bras sont fatigués de ne pas te serrer dans mes bras
Y mis brazos hartos de no abrazarte
Si tu me regardes encore, je te retourne.
Si me miras otra vez te voy a virar al revés
Je ne veux plus t'imaginer
Ya no quiero imaginarte
Mes jambes sont fatiguées de te suivre
Mis piernas cansadas de seguirte
Et mes bras sont fatigués de ne pas te serrer dans mes bras
Y mis brazos hartos de no abrazarte
Si tu me regardes encore, je te retourne.
Si me miras otra vez te voy a virar al revés
Je ne veux plus t'imaginer
Ya no quiero imaginarte

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch