Translate to
Oh-woah, oh-ho-oh, woah-oh-oh
Oh-woah, oh-ho-oh, woah-oh-oh
Tengo los mismos viejos sueños, los mismos cada noche
I get the same old dreams, same time every night
Caigo al suelo y me despierto
Fall to the ground and I wake up
Asi salgo de la cama, pongo mis zapatis y en mi cabeza
So I get out of bed, put on my shoes and in my head
Los pensamientos de regreso a la ruptura
Thoughts fly back to the breakup
Estas cuatro paredes se están cerrando
These four walls are closing in
Mira el remiendo que me pusiste
Look at the fix you′ve put me in
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
Since you been gone, since you been gone
Estoy fuera de mi cabeza no puedo soportarlo
I'm out of my head, can′t take it
Podria ser peor, pero desde que te fuiste
Could I be wrong? but since you been gone
Me echaste un hechizo, así que rompelo
You cast your spell, so break it
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Desde que te has ido
Since you been gone
Así que en la noche me paro bajo la luz de la calle trasera
So in the night I stand, beneath the backstreet light
Leí las letras que me enviaste
I read the words, that you sent to me
Puedo tomar la tarde
I can take the afternoon
La noche llega demasiado pronto
The nighttime comes around too soon
No puedes saber lo que significas para mi
You can't know what you mean to me
Tu carta venenosa, tu telegrama
Your poison letter, your telegram
Sólo demuestra que no te importa un carajo
Just goes to show you don't give a damn
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
Since you been gone, since you been gone
Estoy fuera de mi cabeza no puedo soportarlo
I′m out of my head, can′t take it
Podria ser peor, pero desde que te fuiste
Could I be wrong? but since you been gone
Me echaste un hechizo, así que rompelo
You cast your spell, so break it
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Desde que te has ido
Since you been gone
Si volverás, bebé, ya sabes
If you will come back, baby you know
Unca harías mal
You'll never do wrong
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
Since you been gone, since you been gone
Estoy fuera de mi cabeza no puedo soportarlo
I′m out of my head, can't take it
Podria ser peor, pero desde que te fuiste
Could I be wrong? but since you been gone
Me echaste un hechizo, así que rompelo
You cast your spell, so break it
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Desde entonces te has ido
Ever since you been gone
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
Since you been gone, since you been gone
Estoy fuera de mi cabeza no puedo soportarlo
I′m out of my head, can't take it
Desde que te fuiste, desde que te fuiste
Since you been gone, since you been gone
