Do You Remember Rock 'n' Roll Radio? Portuguese translation

Ramones

Translate to

Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock 'n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock 'n rock ′n roll radio, let's do

Você se lembra de Hullabaloo?
Do you remember Hullabaloo
Upbeat, Shindig e Ed Sullivan também?
Upbeat, Shindig and Ed Sullivan too?
Você se lembra do rádio rock 'n roll?
Do you remember rock ′n roll radio?
Você se lembra do rádio rock 'n roll?
Do you remember rock 'n roll radio?

Você se lembra de Murray, o K?
Do you remember Murray the K
Alan Freed e alta energia?
Alan Freed and high energy?
É o fim, o final dos anos 70
It's the end, the end of the 70′s
É o fim, o fim do século
It′s the end, the end of the century

Você se lembra de estar deitado na cama?
Do you remember lying in bed
Com suas capas puxadas sobre sua cabeça?
With your covers pulled up over your head?
Rádio tocando 'então pode-se ver
Radio playin' so one can see
Precisamos de mudanças, precisamos disso rápido
We need change, we need it fast
Antes do rock é apenas parte do passado
Before rock′s just part of the past
Porque ultimamente tudo parece o mesmo para mim
'Cause lately it all sound the same to me
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh

Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock 'n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock 'n rock ′n roll radio, let's do

Você vai se lembrar de Jerry Lee?
Will you remember Jerry Lee?
John Lennon, T.Rex e Ol 'Moulty?
John Lennon, T.Rex and Ol′ Moulty?
É o fim, o final dos anos 70
It's the end, the end of the 70's
É o fim, o fim do século
It′s the end, the end of the century
Você se lembra de estar deitado na cama?
Do you remember lying in bed
Com suas capas puxadas sobre sua cabeça?
With your covers pulled up over your head?
Rádio tocando 'então pode-se ver
Radio playin′ so one can see

Precisamos de mudanças, precisamos disso rápido
We need change and we need it fast
Antes do rock é apenas parte do passado
Before rock's just part of the past
Porque ultimamente tudo parece o mesmo para mim
′Cause lately it all sound the same to me
Whoa, oh
Whoa, whoa, oh

Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock 'n rock ′n roll radio, let's go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let's go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock ′n roll radio, let's go
Rock 'n rock' n roll rádio, vamos lá
Rock ′n rock 'n roll radio, let′s do

Powered by musixmatch