Translate to
Anoche vi a Lester Maddox en un programa de televisión.
Last night I saw Lester Maddox on a TV show
Con algún judío sabelotodo de Nueva York
With some smart-ass New York Jew
El judío se rió de Lester Maddox
The Jew laughed at Lester Maddox
Y el público también se rió de Lester Maddox.
And the audience laughed at Lester Maddox too
Bueno, puede que sea un tonto, pero es nuestro tonto.
Well, he may be a fool, but he′s our fool
Si creen que son mejores que él, están equivocados.
If they think they're better than him, they′re wrong
Entonces fui al parque y llevé un poco de papel.
So, I went to the park, and I took some paper along
Y ahí fue donde hice esta canción.
And that's where I made this song
Hablamos muy divertido aquí abajo.
We talk real funny down here
Bebemos demasiado, nos reímos demasiado fuerte.
We drink too much, we laugh too loud
Somos demasiado tontos para triunfar en ningún pueblo del norte.
We're too dumb to make it in no northern town
Estamos manteniendo a los negros abajo
We′re keeping the niggers down
Tenemos petroleros sin cuello de Texas
We got no-necked oil men from Texas
Buenos muchachos de Tennessee
Good Ol′ Boys from Tennessee
Hombres universitarios de LSU
College men from LSU
Entré tonto y salí tonto también
Went in dumb, come out dumb too
Apresurándose por Atlanta con sus zapatos de cocodrilo
Hustling around Atlanta in their alligator shoes
Emborracharse cada fin de semana en las barbacoas
Getting drunk every weekend at the barbecues
Y mantener a los negros abajo
And keeping the niggers down
Somos paletos, somos paletos
We're rednecks, we′re rednecks
No sabemos distinguir nuestro trasero de un agujero en el suelo.
We don't know our ass from a hole in the ground
Somos paletos, somos paletos
We′re rednecks, we're rednecks
Estamos manteniendo a los negros abajo
We′re keeping the niggers down
Ahora tu negro del norte es un negro
Now your Northern nigger's a Negro
Ya ves, tiene su dignidad.
You see, he's got his dignity
Pero aquí abajo somos demasiado ignorantes para darnos cuenta.
But down here we′re too ignorant to realize
El norte ha liberado al negro
The north has set the nigger free
Sí, es libre de que lo metan en una jaula en Harlem, en la ciudad de Nueva York.
Yes, he′s free to be put in a cage in Harlem in New York City
Y es libre de meterlo en una jaula.
And he's free to be put in a cage
En el lado sur de Chicago y el lado oeste
In the South side of Chicago and the West Side
Y es libre de ponerlo en una jaula en Hough en Cleveland.
And he′s free to be put in a cage in Hough in Cleveland
Y es libre de ponerlo en una jaula en East St Louis.
And he's free to be put in a cage in East St Louis
Y es libre de ser puesto en una jaula en el Fillmore San Francisco.
And he′s free to be put in a cage in the Fillmore San Fransisco
Y es libre de ponerlo en una jaula en el Roxbury de Boston.
And he's free to be put in a cage in the Roxbury in Boston
Los están reuniendo por kilómetros a la redonda.
They′re gatherin' them up for miles around
Manteniendo a los negros abajo
Keeping the niggers down
Somos paletos, somos paletos
We're rednecks, we′re rednecks
No sabemos distinguir nuestro trasero de un agujero en el suelo.
We don′t know our ass from a hole in the ground
Somos paletos, somos paletos
We're rednecks, we′re rednecks
Estamos manteniendo a los negros abajo
We're keeping the niggers down
Estamos manteniendo a los negros abajo
We′re keeping the niggers down
