Translate to
Avant que tu y ailles
Antes de irte
Ra' Raw
Ra′ Rauw
Je sais que tu ne m'as rien promis
Yo sé que no me prometiste nada
C'est moi qui suis tombée sous le charme de ton regard.
Fui yo el que cayó en el brujo de tu mirada
Ton odeur est restée sur tout mon oreiller
Tu aroma se quedó en toda mi almohada
Et les draps mouillés, ouais
Y las sábanas mojadas, yeh
Il y a tant de choses que je ne t'ai pas dites
Hay tantas cosas que no te dije
Parce que ne m'as pas du dit ton nom avant de t'en aller
Porque no me dijiste tu nombre antes de irte
Je te cherche, je te cherche comme un détective
Buscándote, buscándote como un detective
En guerre contre la solitude, et on ne vit pas comme ça
En guerra con la soledad, y así no se vive
Il y a tant de choses que je ne t'ai pas dite (uh, yeah)
Hay tantas cosas que no te dije (uh, yeh)
Parce que ne m'as pas du dit ton nom avant de t'en aller
Porque no me dijiste tu nombre antes de irte
Je te cherche, je te cherche comme un détective
Buscándote, buscándote como un detective
En guerre contre la solitude, et on ne vit pas comme ça
En guerra con la soledad, y así no se vive (ay)
Je suis resté près d'elle, et elle s'est éloignée.
Me le pegué, y ella se alejó
J'ai essayé de trouver une solution et puis il m'a larguée, hey
Le busqué la vuelta y luego me dejó, hey
Au contact de sa peau, les corps se heurtent
Tocar su piel, los cuerpos chocando
La situation commence déjà à s'envenimer, hein ?
Ya esta situación se está calentando, hey
La situation devient tendue.
La cosa se pone intensa
Et son mystérieux œil plein de mal (hé)
Y su' ojo′ misteriosos llenos de maldade' (hey)
Maman, baisse sa défense
Ma, bájale las defensas
Pourquoi ne me parlez-vous pas de vous ? Donnez-moi quelques détails.
Por qué no me hablas de ti, dame algún detalle
Agissez ! La fille réclame de l'action !
Acción, la nena pide acción
Il ne veut pas de conversation, donnez-lui juste du reggaeton
No quiere conversación, sólo dale reggaetón
Elle a caché ses sentiments, elle ne m'a pas donné d'informations.
Escondió su corazón, no me dio su información
Sans aucune explication, il s'est retrouvé dans ma chambre.
Sin ninguna explicación, terminó en mi habitación
Il y a tant de choses que je ne t'ai pas dites
Hay tantas cosas que no te dije
Parce que ne m'as pas du dit ton nom avant de t'en aller
Porque no me dijiste tu nombre antes de irte
Je te cherche, je te cherche comme un détective
Buscándote, buscándote como un detective
En guerre contre la solitude, et ce n'est pas une façon de vivre (uh-ah, uh-ah)
En guerra con la soledad, y así no se vive (uh-ah, uh-ah)
Il n'est pas présent sur les réseaux sociaux (non).
No tiene redes sociales (no)
Il m'a piégé, je ne me souviens plus de son nom (ouais)
Me engañó, su nombre no me sale (yeah)
J'ai posé des questions à son sujet, mais personne ne sait.
Pregunté por ella, pero nadie sabe
Je ne voudrais pas que cela se termine.
Yo no quisiera que esto se acabe
Je me suis réveillé et le petit n'était pas là, non
Desperté y la shorty no estaba, no
C'était un conte de fées
Esto fue un cuento de hadas
Je repense sans cesse à la façon dont elle a crié, non
No paro de pensar como ella gritaba, no
Tu ne m'as rien laissé.
Me dejaste sin nada
Je sais que tu ne m'as rien promis
Yo sé que no me prometiste nada
C'est moi qui suis tombée sous le charme de ton regard.
Fui yo el que cayó en el brujo de tu mirada
Ton odeur est restée sur tout mon oreiller
Tu aroma se quedó en toda mi almohada (no)
Et les draps mouillés, ouais
Y las sábanas mojadas, yeh
Il y a tant de choses que je ne t'ai pas dites
Hay tantas cosas que no te dije
Parce que ne m'as pas du dit ton nom avant de t'en aller
Porque no me dijiste tu nombre antes de irte (uh, yeh)
Je te cherche, je te cherche comme un détective
Buscándote, buscándote como un detective
En guerre contre la solitude, et ce n'est pas une façon de vivre (uh-ah, uh-ah)
En guerra con la soledad, y así no se vive (uh-ah, uh-ah)
Alejandro brut
Rauw Alejandro
Ra' Rauw Alejandro
Ra' Rauw Alejandro
Dis-moi, NaisGuy
Dímelo NaisGuy
Duars Entertainment
Duars Entertainment
Avec le Sensei
Con Los Sensei
Gang
Colla
Kénobi
Kenobi
